Lüftanschlag

English translation: stop? guide?

18:54 Mar 18, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / timber splitting equipment
German term or phrase: Lüftanschlag
One for the engineers among us.

Description of log splitting machine: Zusätzlich verfügt der Spaltfix über einen mechanischen "Lüftanschlag".
Unfortunately the only google hit takes you to this very machine. Perhaps it's just a weird Austrian German term for sthg. very simple in German German. Has anybody ever come across this term?
silvia glatzhofer
Local time: 15:43
English translation:stop? guide?
Explanation:
* einstellbarer Holzanschlag der beim Schneiden "lüftet" um ein Verklemmen des Holzstückes zu vermeiden

Das ist die Definition von *Lüftanschlag*, die ich gefunden habe, die mir aber nicht sehr weiterhilft. Beim Sägen ist es ja das Sägeband/Sägeblatt, das sich verklemmen könnte, nicht das Holzstück. Lezteres könnte sich beim Transport durch die Maschine verklemmen, nicht beim Sägen.

Anschlag würde ich mit *stop* oder *guide* übersetzen, den Rest des Begriffs anhand der Funktion, die dieses Teil hat,und über die Du hoffentlich aus dem Kontext mehr weißt als wir jetzt aufgrund Deiner Frage.

Die folgenden Links behandeln alle das Problem des Verklemmens in Sägen und können vielleicht Denkanstöße liefern, aber leider keine direkte Übersetzung von *Lüftanschlag*:

cache of http://www.csdhr.qc.ca/recit/english/103/webvideo.htm.
cache of http://www.ewbc.de/onlinelearning/eopt/data/nid18185_10128/1...
cache of http://astro.umsystem.edu/atm/ARCHIVES/MAY99/msg01115.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2004-03-18 20:48:14 GMT)
--------------------------------------------------

Irgendwas in der Richtung von anti-block guide, anti-seize stop vielleicht...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2004-03-18 21:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

Es gibt den deutschen Begriff *Klemmschutz* im Zusammenhang mit Sägen. Ob das gemeint ist?
Selected response from:

ECP11
Grading comment
war's zwar nicht ganz, aber danke für die links
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1stop? guide?
ECP11
1pneumatic stroke
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Lüftanschlag
stop? guide?


Explanation:
* einstellbarer Holzanschlag der beim Schneiden "lüftet" um ein Verklemmen des Holzstückes zu vermeiden

Das ist die Definition von *Lüftanschlag*, die ich gefunden habe, die mir aber nicht sehr weiterhilft. Beim Sägen ist es ja das Sägeband/Sägeblatt, das sich verklemmen könnte, nicht das Holzstück. Lezteres könnte sich beim Transport durch die Maschine verklemmen, nicht beim Sägen.

Anschlag würde ich mit *stop* oder *guide* übersetzen, den Rest des Begriffs anhand der Funktion, die dieses Teil hat,und über die Du hoffentlich aus dem Kontext mehr weißt als wir jetzt aufgrund Deiner Frage.

Die folgenden Links behandeln alle das Problem des Verklemmens in Sägen und können vielleicht Denkanstöße liefern, aber leider keine direkte Übersetzung von *Lüftanschlag*:

cache of http://www.csdhr.qc.ca/recit/english/103/webvideo.htm.
cache of http://www.ewbc.de/onlinelearning/eopt/data/nid18185_10128/1...
cache of http://astro.umsystem.edu/atm/ARCHIVES/MAY99/msg01115.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2004-03-18 20:48:14 GMT)
--------------------------------------------------

Irgendwas in der Richtung von anti-block guide, anti-seize stop vielleicht...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2004-03-18 21:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

Es gibt den deutschen Begriff *Klemmschutz* im Zusammenhang mit Sägen. Ob das gemeint ist?

ECP11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
war's zwar nicht ganz, aber danke für die links
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Lüftanschlag
pneumatic stroke


Explanation:
perhaps?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-03-18 20:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

\"air hydrolic wood splitter\" according to
www.logsplitter.com/log_splitter_12_ton_hydraulic.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2004-03-18 21:55:35 GMT)
--------------------------------------------------

\"forced air cleaner\" perhaps air is used to blow away sawdust that might stick to parts of the saw?

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search