This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This question was closed without grading. Reason: Other
German to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase:Aufklärung und Aufarbeitung
in the context of abuse in the church
"Eine Neuorientierung in ** Aufklärung und Aufarbeitung *** würde bedeuten, dass sie der Umgang mit denjenigen die Missbrauch zur Anzeige bringen, radikal verändern muss"
Everything I have come up with so far is horribly wordy... Grateful for any more succinct suggestions.
Many thanks to all of you. I'm closing the question this time without grading; I would have given the points to Björn, but he did not actually post an answer. However, his perspective on this put me on the right track. I did, like Ramey, originally view this term in a psychological sense, but after reading Björn's comments, following his links and eventually finding a video (link below) I came to understand what the speaker (Mary Hallay-Witte) was saying. https://www.youtube.com/watch?v=su4_LqYElZs
Ramey Rieger (X)
Germany
Hi Lesley
15:47 Dec 12, 2018
Where are we here? Governmental or psychological? In a socio-political context, investigate/examine/probe/scrutinize may be correct, if the commission is to bring the issue to light for legislative action. We're coming at this from two different directions...both viable.
Reappraisal/rethink(ing)/change [shift] of mindset
15:36 Dec 12, 2018
... would be possible solutions for the "Neuorientierung" aspect, as pointed out earlier in this discussion. I tend to agree with Björn's view re. "Aufklärung und Aufarbeitung" - his latest references are spot-on in my opinion.
...that's where we disagree (and it'll remain that way, I guess): I don't see this as being about the individual but about institutions.
E.g. "Pell was also to be questioned on the Melbourne Response, the name for the internal methods the Catholic church used to investigate and address child sexual abuse occurring within its institutions." https://www.theguardian.com/australia-news/2015/dec/19/child...
"A commission set by Pope Francis to investigate and deal with child abuse lost credibility earlier this year when an Irish woman member, herself a victim of abuse, stepped down, complaining that the panel’s work had been sabotaged." https://www.economist.com/erasmus/2017/06/30/the-prosecution...
I'll maintain that you cannot use Aufklärung und Aufarbeitung in any other way. We seem to agree, though, that reappraisal wouldn't cut it.
Best wishes
Ramey Rieger (X)
Germany
Hi Björn
15:20 Dec 12, 2018
Every usage of Aufklärung has to do with education/edification. Making something clear to whomever for what ever reason, but primarily to discover the steps to take in rectifying/remedying/improving whatever the issue may be. The most common context these daze, is a healing one. As in this case. The essence of Aufklärung in this context, regardless of whether it is socio-political or psychological, is the intention to clarify in order to rectify, installing a radically new approach to handling victims brave enough to legally address their abusers.
Just to make that clear: This is nothing personal and if it were a psychological context, I wouldn't feel so strongly about it. And, of course, I typically go by category, too. As said below, I don't think it's the right one this time.
"When you google Aufklärung Traumata you get primarily hits for individual cases..."
Yes, you do. However, unlike Aufarbeitung, Aufklärung puts the emphasis on analytical or procedural matters. One of the first links when googling Aufklärung Traumata: "Durch die Aufklärung über die Auswirkung traumatischer Ereignisse auf die Beziehungsgestaltung können sich betroffene Patienten deutlich entlasten."
Maybe a better explanation would be that the word wouldn't necessarily be part of a dictionary of psychology; at the above link, it's used in its (formal) general sense of "jemanden über etwas aufklären".
There seem to be some examples to the contrary, although they sound a bit odd to me.
However, "Aufklärung" is not. I don't know your article, but unless someone is using it wrong (I don't think so), this is a socio-political or legal term, not a psychological one. You cannot use Aufklärung like this. Here's another example: https://www.deutschlandfunkkultur.de/katholische-kirche-aufa...
When you google Aufklärung Traumata you get primarily hits for individual cases. As for the category, I can only go on what is in the header (Psychology) and not on what you may believe.
Lesley, I see you're looking at governmental links and language, so I assume your area is also socio-political (the grand scheme) and not psychological (the individual victim). Reappraisal means there has already been one previously, and is closer to Neuorientierung than to Aufarbeitung, I believe.
This time, I really don't understand where you're coming from.
"Your link refers to a socio-political context,..." Precisely the same as Lesley's "in the context of abuse in the church."
"Lesley's question refers to a psychological context." Lesley said no such thing. I think the category is not correct, that's all.
Plus, I think Steffen could be right. See part in bold: "Eine Neuorientierung in Aufklärung und Aufarbeitung würde bedeuten, dass sie der Umgang mit denjenigen die Missbrauch zur Anzeige bringen, radikal verändern muss"
First, this is a sociological (group) context; it's not about some individual's story (and please don't bring "mass psychology" into this). Second, "Umgang mit Leuten, die jemanden angezeigt haben" is first and foremost not about healing traumata but about: https://eu.usatoday.com/story/news/nation-now/2018/08/26/cat...
is the etymological root of Aufklärung - making clear - whether in an educational, political, social or psychological context. Your link refers to a socio-political context, Lesley's question refers to a psychological context. They are worlds apart. Socio-politics deals with the phenomenon on a generalized (theoretical) social level, while psychology handles the individual, emotional process of exposing and healing traumata.
Aufklärung is not exposing; that's what a journalist does. Aufarbeitung is to deal with the topic at all; it says little about whether you can resolve or rectify anything. This is way too late in the process.
Yes, I think Psychology is not the right category. It's about "Missbrauch zur Anzeige bringen."
Also, you don't have to use a noun phrase (RE: "Everything I have come up with so far is horribly wordy..."). Something such as "Changes in the way such/these matters are investigated and prosecuted..." may be all you need.
... appears to be more to the point. I believe we are (largely but perhaps not exclusively) talking about "juristische Aufarbeitung" here, too - note the mention of "zur Anzeige bringen", for instance.
Thanks, yes, I think it's the most used word in this situation (at least every time I see something about church-related child abuse on the websites of major America news outlets). I know you said your reference "might" help; I just don't think that the options presented there (coming to terms with or reconciliate) work in this context. Reconciliation would be Aussöhnung/Versöhnung, in my opinion; Aufarbeitung happens before that; with some things, you may never come to terms. I believe it means that you have to deal with something publicly, make changes to prevent any further crimes from being committed.
All the options I listed are from ENS sources; I just didn't post the links because that would have been a long list, but maybe it helps Lesley some.
... this could just be "investigation and prosecution" in your context, though I wouldn't rule out (subsequent) reconciliation between perpetrators and victims.