Hansestadt

English translation: member of the Hanseatic League

12:10 Mar 2, 2015
German to English translations [PRO]
Geography
German term or phrase: Hansestadt
Gibt es eine Regel, wann eine Hansestadt als Hanseatic city und wann sie als Hanseatic town bezeichnet wird? Ich meine hier besonders die eher kleinen "Hansestädtchen". Im Internet geht es hier munter zwischen city und town hin und her...
Und wenn "Hansestadt" Teil des offiziellen Ortsnamen ist, wird es dann überhaupt übersetzt, oder bleibt es in dem Fall sogar deutsch? Kann mir jemand helfen?
ChrissiK (X)
Germany
Local time: 13:34
English translation:member of the Hanseatic League
Explanation:
A neutral solution
https://www.google.co.uk/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=1...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-03-03 01:36:51 GMT)
--------------------------------------------------

Re the second part of your question (Und wenn "Hansestadt" Teil des offiziellen Ortsnamen ist, wird es dann überhaupt übersetzt, oder bleibt es in dem Fall sogar deutsch?):
Hansestadt Hamburg (DE) = Hamburg (EN)
There is no point either in leaving it in German or in translating it into English, as the significance will be lost on the average reader.
Selected response from:

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 12:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3member of the Hanseatic League
Lancashireman
3 +1Hanseatic city
Donald Jacobson


Discussion entries: 9





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Hanseatic city


Explanation:
I would think that if it were a town, the German would reflect that. I've only heard of Hanseatic city for Hansestadt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-02 13:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

Greifswald und selbst Goslar waren Hansstädte.Hanseatic League and Cities (Germany, Latvia, Netherlands ...
www.crwflags.com/fotw/.../de_hansa.htm...
Mar 14, 2014 - Hanseatic League and Cities (Germany, Latvia, Netherlands, ... List of Hansa Cities according to Nijhoff .... when entering a member-town or a town where the Hansa had privileges. In den USA hat der Unterschied zwischen Towns u. Cities nicht nur mit Größe zu tun, sondern auch mit der Regierungsstruktur des jeweiligen Ortes. Ich stamme von Cicero, IL mit mehr als 100 000 Einwohnern. Dicht daneben liegt die City of Berwyn, die kleiner ist u. weniger Einwohner hat.

Donald Jacobson
United States
Local time: 06:34
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: see discussion box
11 mins

neutral  BrigitteHilgner: Well, this is typical US-American. The asker might need British English.
16 mins
  -> Kommen Sie mal herüber, falls Sie die Gelegenheit noch nicht gehabt haben!

agree  gangels (X)
4 hrs
  -> Thank you, gangels!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
member of the Hanseatic League


Explanation:
A neutral solution
https://www.google.co.uk/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=1...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-03-03 01:36:51 GMT)
--------------------------------------------------

Re the second part of your question (Und wenn "Hansestadt" Teil des offiziellen Ortsnamen ist, wird es dann überhaupt übersetzt, oder bleibt es in dem Fall sogar deutsch?):
Hansestadt Hamburg (DE) = Hamburg (EN)
There is no point either in leaving it in German or in translating it into English, as the significance will be lost on the average reader.

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Je nach Kontext - den uns die Fragerin bisher vorenthält - könnte das eine gute Lösung sein.
1 hr

agree  Dr Lofthouse
4 hrs

neutral  philgoddard: Depends on the context, which we don't have - but it wouldn't work with "Hansestadt Hamburg", for example.
11 hrs
  -> Asker: Ich meine hier besonders die eher kleinen "Hansestädtchen". I have now addressed the point that you raise in an addendum.

agree  Gudrun Wolfrath
21 hrs

neutral  gangels (X): a bit long-winded
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search