beruhet

English translation: deferred

13:34 Aug 2, 2016
German to English translations [PRO]
History / old German
German term or phrase: beruhet
Widerholter Pöckl ziehet ganz nicht in widerspruch dem klagenden Franz zu Stötten von ab 1765 her vom abgenommen Wein schuldig zu sein, welche Bezahlung aber gleichfalls bis zur Wirtschafftabsänderung beruhet.

Any idea what beruhet might mean here? Perhaps whose payment is based on a change in the economy? Although then the "bis zur" would be a little weird. This is from 1770.
Kaportnoy
Local time: 19:00
English translation:deferred
Explanation:
Not being an expert in old German, but that's how I understand it: The payment for the wine is "resting", i.e like an IOU, or a credit, gestundet, deferred, suspended. As an expert for old English, you might come up with something more "Shakespearean"
Selected response from:

Kyra OL
Germany
Local time: 01:00
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3deferred
Kyra OL
Summary of reference entries provided
According to Grimmsche Wörterbuch
Rebecca Garber

Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deferred


Explanation:
Not being an expert in old German, but that's how I understand it: The payment for the wine is "resting", i.e like an IOU, or a credit, gestundet, deferred, suspended. As an expert for old English, you might come up with something more "Shakespearean"

Kyra OL
Germany
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


40 mins
Reference: According to Grimmsche Wörterbuch

Reference information:
BERUHEN , quiescere, acquiescere, mhd. beruowen (aber wenig im gebrauch), Luther schrieb, mindestens anfangs, berugen.
1) die sinnliche vorstellung drückt lieber das einfache ruhen aus; beruhen ist ruhen, liegen bleiben, wie intr. beliegen, besitzen. auf eingereichtes gesuch wird in canzleien oft der bescheid ertheilt 'beruht', d. h. die sache hat ihr bewenden, es soll jetzt nichts darin geschehn.

Grimm dates from the correct time period, and the legal sense may apply here.
All other meanings of 'beruhen' in Grimm refer to 'beruhen auf' and not just the verb alone.


    Reference: http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lem...
Rebecca Garber
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search