totes Bücherwissen

English translation: lifeless/bloodless knowledge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:totes Bücherwissen
English translation:lifeless/bloodless knowledge
Entered by: Ramey Rieger (X)

16:37 Aug 2, 2016
German to English translations [PRO]
Art/Literary - History / medieval history
German term or phrase: totes Bücherwissen
Bücher vermitteln - trotz warnender Stimmen vor "totem Bücherwissen" - Identitaet.

Do we have a set phrase for this in English? "Dead book knowledge" doesn't sound so good to me, but I can't think of what we would say.
Kaportnoy
Local time: 02:36
lifeless/bloodless knowledge
Explanation:
Maybe an alternative. More surrounding context would be SO helpful.
Selected response from:

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 08:36
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2lifeless/bloodless knowledge
Ramey Rieger (X)
3 +1the moribund knowledge they contain
Lancashireman
3 +1static book knowledge
Michael Martin, MA
4blind/mere book learning
David Hollywood
3abstract knowledge acquired from books
Bernhard Sulzer


Discussion entries: 18





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lifeless/bloodless knowledge


Explanation:
Maybe an alternative. More surrounding context would be SO helpful.

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 08:36
Native speaker of: English
PRO pts in category: 41
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armorel Young: "lifeless" gets my vote. ("Moribund" means "at the point of death, so to be moribund you actually have to be alive, which I find odd in this context.)
1 hr
  -> Yet it is such a lovely word. Thanks Armorel.

neutral  Bernhard Sulzer: I take it as knowledge that's unusable
9 hrs
  -> Yes, could be, Bernhard. Context would be helpful. However the use of 'dea' and 'identity' in one sentence, led me to my suggestion.

agree  BrigitteHilgner: https://books.google.de/books?id=qCdjkb5lJ9oC&pg=PA55&lpg=PA...
11 hrs
  -> Well that's a noble confirmation! Thanks, Brigitte, don't drown..
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the moribund knowledge they contain


Explanation:
the moribund content of books

(Of a person) at the point of death
(Of a thing) in terminal decline; lacking vitality or vigour
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/moribun...

As stated above, the noun 'books' should be used only once:
Despite all the warnings about the moribund (nature of) knowledge contained in books, they still manage to convey (a sense of) identity.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-02 18:30:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, potential ambiguity of 'they':
Despite all the warnings about the moribund (nature of the) knowledge they contain, books still manage to convey (a sense of) identity.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-02 18:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

How do you read 'vermitteln' here? MM suggests 'confer'. I suggest 'convey'.
http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=vermitteln&se...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-08-02 21:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

Armorel: "Moribund means at the point of death, so to be moribund you actually have to be alive, which I find odd in this context."

Facts are fresh at the time of publication but then fade to irrelevance over time. This is 'moribundity' (which I suppose is such a rare noun that it is itself threatened with extinction)
http://www.thefreedictionary.com/moribundity

Not convinced by either 'static' or 'lifeless' paired with 'knowledge'.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-08-02 22:26:35 GMT)
--------------------------------------------------

Unter deklarativem Wissen wird in der Pädagogik statisches Wissen, also eine Art Faktenwissen verstanden. Beispiele hierfür sind das kleine Einmaleins, das in der Grundschule gelehrt wird.
http://ki.informatik.uni-wuerzburg.de/forschung/publikatione...

The Einmaleins (times table) is not 'totes Wissen'

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 252

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer: It seems this goes in the right direction; so does irrelevant or no longer relevant, archaic, outdated, dead and gone ...
22 hrs
  -> Thanks, Bernhard. A fine list of alternatives there. Maybe the answer is "tot = dead" after all.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
static book knowledge


Explanation:
comes to mind..

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-08-02 16:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

"In other words, the test can only say something about how much an individual knows about Buddhist philosophy in terms of static book knowledge."
http://www.celebritytypes.com/buddhism/test.php



--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-08-02 17:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

Phil's right in that we don't need to repeat "books" in that sentence. Maybe something along these lines will work..?

"Despite prompting concerns about static knowledge, books also confer identity.."

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-08-03 00:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

The term totes Bücherwissen, occasionally referred to as bookish knowledge, usually implies an anti-intellectual bias against theoretical or abstract learning; it suggests that such knowledge is fixed in stone and by definition outdated as books cannot easily be revised, let alone receive constant updates from real-life/practical experiences.

The statement below illustrates why ‘static knowledge’ would be a good fit in this context:

“Scenario 1: Imagine that your knowledge base is static.
You developed a repository of solutions for common customer problems to assist your support agents. However, the knowledge base is not updated with solutions for newer issues that are faced by customers.”
http://www.digitalservicecloud.com/insights/why-your-knowled...

Michael Martin, MA
United States
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Notes to answerer
Asker: Thank you both! I like static knowledge.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I don't think you should use "book(s)" twice in one sentence, but I like "static". Maybe something like "despite objections that they impart static knowledge, books also confer identity."//You could just say "Although they impart static knowledge".
15 mins
  -> Agree. Slight modification, though: would use 'books' in first part of the sentence, 'they' in the second part. 'Objections' may need more work

neutral  Bernhard Sulzer: see explanation in my entry
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blind/mere book learning


Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-08-03 02:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

learning/knowledge simply based on books/reading

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-08-03 02:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

just relying on knowledge gained from books

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-08-03 03:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

so many answerers, so many toos and fros ans so interesting :)

David Hollywood
Local time: 03:36
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abstract knowledge acquired from books


Explanation:
I'd say it's the knowledge that's dead in the sense that the person only has knowledge from books that can't be applied to real life.

Alternatives:
warnings against nonrelevant/abstract/escapist knowledge acquired from (reading) the pages of a book / reading books



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-08-03 03:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

shorter:
abstract knowledge from books

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-08-03 04:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

unusable knowledge from books

--------------------------------------------------
Note added at 1 day0 min (2016-08-03 16:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

Based on the additional context, I do read it as "dead knowledge" (no longer relevant or valid) knowledge contained in the old books

Couple of more thoughts: no longer relevant knowledge from books from a bygone age/era // knowledge from non-relevant /(old) dead and buried books / from books no longer used // considered outdated / no longer valid / dead and gone knowledge of the old books (ancient texts)


Bernhard Sulzer
United States
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search