Vierthalbhundert Jahren

English translation: 350 years

00:11 Aug 18, 2016
German to English translations [PRO]
Social Sciences - History / Book dating back to the 1860s
German term or phrase: Vierthalbhundert Jahren
https://www.amazon.de/Berichten-Leipziger-Reichstagsmitglied...

Other examples:

https://books.google.com.uy/books?id=pVthAAAAcAAJ&pg=PA281&l...

https://books.google.com.uy/books?id=RjhCAAAAcAAJ&pg=PP9&lpg...
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 00:32
English translation:350 years
Explanation:
Here is a Wikipedia entry that explains that vierthalb means 3 1/2 , i.e. three-and-a-half. This would make it 350 years.


Wikipedia entry: You'll have to scroll down to "Bruchzahlen" to see it.

This also gives a link to the Grimm Dictionary (see second ref.) that also states that it is 3.5:
Selected response from:

Elisabeth Kissel
Australia
Local time: 13:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6350 years
Elisabeth Kissel
3 -1450 years ago
David Hollywood


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
350 years


Explanation:
Here is a Wikipedia entry that explains that vierthalb means 3 1/2 , i.e. three-and-a-half. This would make it 350 years.


Wikipedia entry: You'll have to scroll down to "Bruchzahlen" to see it.

This also gives a link to the Grimm Dictionary (see second ref.) that also states that it is 3.5:

Example sentence(s):
  • "VIERTEHALB, vierthalb, adj. , drei und einhalb, das erste, zweite, dritte ganz, das vierte halb;"
  • anderthalb = 1½ (althochdeutsch „ander“ bedeutet „der/die/das zweite“, also das zweite Halb) [5] dritthalb = 2½ [6] vierthalb = 3½ [7]

    https://de.wikipedia.org/wiki/Zahlwort
    Reference: http://woerterbuchnetz.de/DWB/?lemma=vierthalb
Elisabeth Kissel
Australia
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
4 hrs
  -> thank you!

agree  BrigitteHilgner: Genau. http://www.zeno.org/Adelung-1793/A/Vierthalb
4 hrs
  -> thank you!

agree  Wendy Streitparth
8 hrs
  -> thanks, Wendy

agree  writeaway: fascinating
12 hrs
  -> Thank you, I really like their explanation "das erste, das zweite, das dritte, das vierte halb"

agree  Ramey Rieger (X): yes, writeaway
16 hrs
  -> Thank you, Ramey

agree  Björn Vrooman: I believe it's the same issue some Germans and ENS have with "Wir treffen uns um halb vier nachmittags." They may show up at 4.30pm.
1 day 20 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
450 years ago


Explanation:
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2016-08-18 00:35:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.com.ar/books?id=SPM_AQAAMAAJ - Traducir esta página
Heinrich Nicolaus Ulrichs, ‎Johann von Gott Fröhlich, ‎Leonhard von Spengel - 1840 - ‎Crisa (Greece)
450 (1058); denselben Titel führt das Werk seines Zeitgenossen, nämlich des Scheich‚s ... Vierthalbhundert Jahre später verfasste der Richter Ebu Abdallah Mo\ ...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-08-18 00:37:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.com.uy/books?id=pVthAAAAcAAJ&pg=PA281&l...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-08-18 00:38:25 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe: earlier

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-08-18 01:01:39 GMT)
--------------------------------------------------

Die Neuerbauung der Kirche in den Jahren 1708
und 1709.
Wenn die 1708 zurückgegebene Kirche, was als
ziemlich sicher anzunehmen, noch die erste in
Pawellau erbaute Kirche war, so hatte sie zur Zeit ihrer
Rückgabe gegen vierthalbhundert Jahre als Gotteshaus
gedient.
Nicht verwunderlich ist es deshalb, daß sie mit der
Länge der Zeit trotz aller Reparaturen, die mit ihr
vorgenommen worden sein mögen, doch schließlich so
baufällig geworden war, daß man mit dem Gedanken
vertraut machen mußte, sie durch eine neue zu
ersetzen.
Und da ist nun wohl vor allem der dankbaren Freunde
zuzuschreiben, welche die Pawellauer Gemeinde über
die Wiederherstellung ihres kirchlichen Lebens und die
nun wieder ermöglichte freie evangelische
Religionsübung empfand, daß jener Gedanke so bald
zum festen Entschluß und zur fröhlichen Tat wurde.
as had been assured by the Westphalian Peace and
the Augsburg assurances of ecclesiastical rights.
The latter occurred on February 16th of 1708 for
churches at Trebnitz, Pawellau, Schawoyne, Luzine,
Schlottau and Polish-Hammer and after the date
February 19th (the Sunday after the Sunday Estomihi)
the first Protestant services were held again in all of
these churches, inculding our church at Pawellau. 19)
A report about the organization and process of the
above is not known to us. We can but vividly imagine
the words of the liturgical greeting for this Sunday:
„Be to me a rock of strength, A stronghold
to save me. For You are my rock and my
fortress; For Your name's sake You will
lead me and guide me. In You, O LORD, I
have taken refuge; Let me never be
ashamed; In Your righteousness deliver
me!", 20)
with these prayer words, whose wonderful answered
prayers they saw now in person before their eyes, with
thanks and praise together the celebration of this first
service after thirty-seven long years and now through
the grace of God grace again had been given a place of
worship for the whole Protestant community.
B. The reconstruction of the Church in 1708 and
1709.
If the Pawellau church returned in 1707 to the original
location it was built at, which is surely reasonable to
assume, then it had served as a place of worship at that
location for about 450 years.


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2016-08-18 01:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

hier sieht es aus, als ob es 450 bedeutet

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2016-08-18 01:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

aber ich weiß nicht ganz genau, also...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-18 01:18:55 GMT)
--------------------------------------------------

may well be, so let's see what else comes up

David Hollywood
Local time: 00:32
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: I would also say "450", but... somehow I have the impression that the writer of "my" book actually meant "350"...

Asker: And I was doubting whether there could be the chance that, in some contexts, this "vierthalbhundert" is used in a similar sense as "halb vier" meaning "3.30"...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  BrigitteHilgner: http://www.zeno.org/Adelung-1793/A/Vierthalb
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search