GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:51 Jun 14, 2018 |
German to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Human Resources / Translating a HR management PPT into American English | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Martin, MA United States Local time: 06:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | maturity |
| ||
3 | degree of (personal) readiness |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
maturity Explanation: You don't need to say "degree of". -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2018-06-14 13:03:10 GMT) -------------------------------------------------- Definitely not prudence. http://dictionary.reverso.net/german-english/Reifegrad |
| |||||||||||||||||
13 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|