[...] so dass der legale Elfenbeinhandel einen Deckmantel für den Schmuggel böte

English translation: provides the perfect cover for

14:29 Apr 9, 2010
German to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / einen Deckmantel bieten
German term or phrase: [...] so dass der legale Elfenbeinhandel einen Deckmantel für den Schmuggel böte
Den Deckmantel finde ich als "smuggling horse". Nun weiß ich aber nicht, ob dieser Ausdruck auch idiomatisch ist? Ich danke allen, die es besser wissen als ich, für Ideen.
Anne Cappel
Local time: 07:17
English translation:provides the perfect cover for
Explanation:
is one approach

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2010-04-09 14:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

under the guise of legal trace

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-04-09 14:42:19 GMT)
--------------------------------------------------

cloak/subterfuge
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +7provides the perfect cover for
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +7
provides the perfect cover for


Explanation:
is one approach

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2010-04-09 14:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

under the guise of legal trace

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-04-09 14:42:19 GMT)
--------------------------------------------------

cloak/subterfuge

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 63
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): I also like under the guise of / camouflaged as maybe
4 mins

agree  Melanie Nassar: Yes, I never heard of either smuggling horse or stalking horse, but this is perfect.
4 mins

agree  British Diana: very clear
3 hrs

agree  Maureen Millington-Brodie: but prefer stalking horse
3 hrs

agree  Sarah Bessioud
5 hrs

agree  Ulrike Kraemer
17 hrs

agree  hazmatgerman (X): Yup. "... guise of legal trade in ..."
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search