den Buckel runter rutschen

English translation: Forget your worries/we just know you\'ll love it

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:den Buckel runter rutschen
English translation:Forget your worries/we just know you\'ll love it
Entered by: Floriana Bonera

14:26 Nov 14, 2010
German to English translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / idioms, puns, slogans
German term or phrase: den Buckel runter rutschen
Leg Dich nieder! Beim Snow Tubing kannst Du uns den Buckel 'runter rutschen...

This is a website text about a new snow tubing facility in Germany. I know that "den Buckel runter rutschen" means something like "Go to hell!" or "Drop Dead" but here is meant to be positive, as it is a commercial advertising text.

I came up with something like:

Get down with the new snow tubing! Let your worries slip away on your back!

but it's too long and not effective.
Do you have any suggestions?
Floriana Bonera
Local time: 10:09
Forget your worries/we just know you'll love it
Explanation:
so many possibilities!
C'mon! Forget your worries with snowtubing!
or We bet you're going to love it!
We just know you'll love it!

This is what I get from it, because they are so confident that it is going to be so good, if you don't like they'll go to hell/get lost, which won't happen because it is just SO good: i.e. we'll drop dead if you don't like it

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-11-14 20:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

da legst di' nieder is also a kind of "wow, well I never" colloquialism, so maybe something like "wow c'mon! we just know you're going to love/gonna love snowtubing" or something like that

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-11-14 20:51:52 GMT)
--------------------------------------------------

snowtubing rocks! we just know you're gonna love it

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-11-14 20:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

I think that's my best effort:)
Selected response from:

Lisa Miles
Canada
Local time: 04:09
Grading comment
We finally used the expression "Great fun that you won't forget!"
This is the suggestion closer to what I aimed for.
Plus it contains a lot of suggestions which could always turn useful! Thanks to everyone who participated!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Forget your worries/we just know you'll love it
Lisa Miles
3 +1(Chill with snowtubing. Hit the deck and) give us the slip!
Clive Phillips
3 +1slide that slippery slope
Lonnie Legg
3take a running jump
Kim Metzger
3we /I won't need you
Gertraud K.
3let your worries go downhill/slide away/shrug off your worries
Thayenga


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
take a running jump


Explanation:
Collins suggests "take a running jump" as one translation for "Buckel runter rutschen". Looks like a good fit here.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 02:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we /I won't need you


Explanation:
usually it is meant very negative and it is quite a strong expression.
It means also " I don't like you, leave me alone, you are terrible; let me alone, I wanna do, what you say...

Gertraud K.
Japan
Local time: 17:09
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
let your worries go downhill/slide away/shrug off your worries


Explanation:
Promising total relaxation.

Thayenga
Germany
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(Chill with snowtubing. Hit the deck and) give us the slip!


Explanation:
It's a bit long and contrived but tries to combine the normal sense of the idiom with the actions (getting nearly flat on your tummy/back and slip-sliding downhill).

Clive Phillips
United Kingdom
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher: What about just: Chill with snowtubing. Hit the deck.
2 hrs
  -> Thank you, Susanne. Wanted to convey also "uns den Buckel 'runter rutschen" - but looks too long-winded.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Forget your worries/we just know you'll love it


Explanation:
so many possibilities!
C'mon! Forget your worries with snowtubing!
or We bet you're going to love it!
We just know you'll love it!

This is what I get from it, because they are so confident that it is going to be so good, if you don't like they'll go to hell/get lost, which won't happen because it is just SO good: i.e. we'll drop dead if you don't like it

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-11-14 20:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

da legst di' nieder is also a kind of "wow, well I never" colloquialism, so maybe something like "wow c'mon! we just know you're going to love/gonna love snowtubing" or something like that

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-11-14 20:51:52 GMT)
--------------------------------------------------

snowtubing rocks! we just know you're gonna love it

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-11-14 20:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

I think that's my best effort:)

Lisa Miles
Canada
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Grading comment
We finally used the expression "Great fun that you won't forget!"
This is the suggestion closer to what I aimed for.
Plus it contains a lot of suggestions which could always turn useful! Thanks to everyone who participated!
Notes to answerer
Asker: Yes, I think this is the way it is meant. Or as I understand it, surely it can onlz be something positive.. I don't know if there is some sort of idiocatic expression involving the idea of sliding which could be used here..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X)
3 hrs
  -> thanks!

agree  Helen Shiner: lots of good ideas here
7 hrs
  -> thank you, I was on a roll :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
slide that slippery slope


Explanation:
Similarly reversing a traditionally negative phrase to a positive encouragement...

Example sentence(s):
  • A slippery slope is a situation in which events or actions readily progress from one to the next.

    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Slippery%20Sl...
Lonnie Legg
Germany
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Backhaus
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search