"Habt ihr sie noch alle?"

English translation: Are you crazy?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"Habt ihr sie noch alle?"
English translation:Are you crazy?

13:14 Apr 12, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-04-15 13:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Colloquial expression
German term or phrase: "Habt ihr sie noch alle?"
This is the context:

Sprüche wie: »Du, sollten wir nicht nach Hause? Du solltest dich doch schonen«, trieben mich
auf die Barrikaden: »Habt ihr sie noch alle? Ich weiß selbst, ob ich mich schonen muß oder nicht!«
Johanna Holmberg (X)
Local time: 10:21
Are you crazy?
Explanation:
Are you crazy?


I think this is the best way to translate it....


Selected response from:

Ines R.
Spain
Local time: 10:21
Grading comment
Many thanks, that's what I thought but I wasn't sure so it was good to have it confirmed.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Are you crazy?
Ines R.
4 +2have you lost your marbles?
Kim Metzger
4 +2"Are you out of you mind?"
Michael Martin, MA
4 +1Are you nuts?
KarnEvil (X)
5Are you mad?
Sanni Kruger (X)
4What business is it of yours?/ Mind your own business!/Who are you kidding?
Ramey Rieger (X)
4"What's wrong with you guys?"
Michael Martin, MA


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Are you crazy?


Explanation:
Are you crazy?


I think this is the best way to translate it....




Ines R.
Spain
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Many thanks, that's what I thought but I wasn't sure so it was good to have it confirmed.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: All these answers are basically the same, but you were first.
2 hrs
  -> thank you philgoddard

agree  Cilian O'Tuama: die fehlenden Tassen im Schrank
2 hrs
  -> thank you Cilian

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
3 hrs
  -> VIELEN DANK HARALD
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
\"Habt ihr sie noch alle?\"
Are you nuts?


Explanation:
I know another 195 expressions

KarnEvil (X)
South Africa
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thayenga: This fits the context best, although the "marbles" are common, too. :)
56 mins
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
have you lost your marbles?


Explanation:
Habt Ihr noch alle Tassen im Schrank?

http://www.wisegeek.com/what-are-some-euphemisms-for-being-c...


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-04-12 13:30:51 GMT)
--------------------------------------------------

Lose your wits.
To 'lose one's marbles' is to lose one's mind. In the 1954 film The Caine Mutiny Humphrey Bogart linked insanity with marbles when he showed his character, the demented Lt. Cmdr. Queeg, restlessly jiggling a set of metal balls when under stress in court. Bogart's performance was so affecting that many have supposed the film to be the source of the phrase. It is American, but originated in the late 19th century, not the 1950s. The expression has now been shortened to simply 'losing it'. The point is that the person in question has, as in another earlier variant, 'a bit missing'. Perhaps 'marbles' meant 'mind' or 'wits' before 'lose one's marbles' was coined. That's worth investigation at least, so let's have a go.
http://www.phrases.org.uk/meanings/lose-your-marbles.html


Kim Metzger
Mexico
Local time: 02:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell: The marbles come closest to the German expression.
5 hrs

agree  hazmatgerman (X): I loved Bogie in this! Got to agree. But, Kim: Queeg was not demented, it was just that he cracked under pressure. Ask the author - Wouk (God bless this foremost naval narrator of WW II) is still with us.
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"Are you out of you mind?"


Explanation:
Wide open field this one..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-12 14:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, make that "out of your mind" (misspelt version works as well depending on the company you're keeping..)

Michael Martin, MA
United States
Local time: 04:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Nassar: All answers are correct, strictly speaking, but this is my favorite so far, using "your"
10 mins
  -> Thanks

agree  Wendy Lewin
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
What business is it of yours?/ Mind your own business!/Who are you kidding?


Explanation:
In this context it's more of someone sticking their nose in where it's not wanted. A perfect case of how necessary context is!

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 10:21
Native speaker of: English
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
\"Habt ihr sie noch alle?\"
Are you mad?


Explanation:
In my experience that's how a British person would respond. With heavy emphasis on the word "mad"? An American might go for the answer already given by KarnEvil: "Are you nuts?"

Sanni Kruger (X)
United Kingdom
Local time: 09:21
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"What's wrong with you guys?"


Explanation:
Sorry - had to put another one in... My personal favorite, this one, which everybody must have overheard at some point. Skip the "guys" part and substitute whatever you like, if that sounds too American.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 04:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search