karierte(n) Maiglöckchen

English translation: blue rose

11:02 May 11, 2012
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: karierte(n) Maiglöckchen
Die unterschiedlichen Produktformate, die wir bewegen, sind die sprichwörtlichen *** ‚karierten Maiglöckchen‘ *** und lassen sich nicht standardisieren.

Am I understanding this correctly: the proverbial "karierte Maiglöckchen" are presumably all different shapes and sizes..?

Question is, what would be the equivalent proverbial expression in English...?
pj-ffm
Local time: 04:17
English translation:blue rose
Explanation:
Closest equivalent I can think of..
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 22:17
Grading comment
Cheers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3blue rose
Michael Martin, MA
3like categorizing snowflakes
Nicole Schnell
3potpourri
Lancashireman
2(the proverbial) pie-in-the-sky
Clive Phillips
Summary of reference entries provided
About the difference between "eierlegende Wollilchsau" and "karierte Maiglöckchen":
Katia DG

Discussion entries: 23





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blue rose


Explanation:
Closest equivalent I can think of..


    Reference: http://www.squidoo.com/RoseColorMeaning
Michael Martin, MA
United States
Local time: 22:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Cheers!
Notes to answerer
Asker: Ha, seems we think in a similar way!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cetacea: Even though blue roses can't be grown (yet...), they are available in shops (white roses died blue). So, unlike "karierte Maiglöckchen", the customer could actually get blue roses... ;-)
1 hr
  -> good point and I am aware - just happened to be the best I could think of.. at least, blue roses "used" to have unattainable status so the term may be a little dated
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(the proverbial) pie-in-the-sky


Explanation:
But Michael's 'blue rose' is possibly better.

Clive Phillips
United Kingdom
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
like categorizing snowflakes


Explanation:
Thanks for the context! No wonder that no freight company wants to take this job - with all those different sizes, calculating the necessary space on a standardized basis is an insane task.

I like the snowflake example because everyone knows that no snowflake resembles another.

Nicole Schnell
United States
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
potpourri


Explanation:
pot•pour•ri
1. A combination of incongruous things
2. A miscellaneous anthology or collection:
3. A mixture of dried flower petals and spices used to scent the air.
http://www.thefreedictionary.com/potpourri

‘sprichwörtlich’ = ‘proverbial’, but as there is (apparently) no appropriate proverb in EN, I would recommend ‘veritable’:

“The many different types of product that we transport are a veritable potpourri and are impossible to categorise/standardise.”

50 truckloads of ‘potpourri’ per day


Lancashireman
United Kingdom
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +1
Reference: About the difference between "eierlegende Wollilchsau" and "karierte Maiglöckchen":

Reference information:
Früher kannte ich auch "karierte Maiglöckchen" in ähnlicher Bedeutung. Bei diesem Ausdruck liegt der Fokus weniger auf dem produzierenden Aspekt wie bei der ELWMS, sondern noch stärker darauf, dass jemand etwas übertrieben Spezielles sucht, was es einfach nicht gibt, was eventuell widernatürlich oder vielleicht sogar in sich widersprüchlich ist, und dessen Sinn sich nur schlecht erschließt - wozu muss ein Maiglöckchen kariert sein...?


    https://www.xing.com/net/uebersetzer-lounge/just-4-fun-398104/eierlegende-wollmilchsau-36758491/36788712/
Katia DG
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Michael Martin, MA: useful distinction!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search