bedient sein

English translation: to have (had) one\'s fill

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bedient sein
English translation:to have (had) one\'s fill

18:08 Sep 3, 2012
German to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / description of food
German term or phrase: bedient sein
this is from an online questionnaire, so the grammar and spelling is generally poor.

wer will sowas essen, pures fett, nach einem Bissen ist man **bedient**
[email protected]
to have one's fill
Explanation:
This may fit quite nicely, being as it's about food.

http://idioms.yourdictionary.com/get-one-s-fill
Be satisfied; have enough (or more than enough) of something. For example, I love opera—I can never get my fill of it, or He's had his fill of dirty jobs. This expression alludes to having enough (or too much) to eat. [Mid-1500s]
Selected response from:

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 11:25
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9one bite and you've had enough
Michael Martin, MA
4 +2(one bite and) you've had it
franglish
4 +2to have one's fill
Sarah Bessioud
4to be fed up
Stefanie Reinhold
3(one bite) and you're stuffed
freekfluweel
4 -2To be served
Salih YILDIRIM


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be fed up


Explanation:
"Bedient sein" simply means to have had enough of a non-satisfactory thing or situation.
To be "fed up", I would say.

Stefanie Reinhold
United States
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
one bite and you've had enough


Explanation:
Like that poem says..


    Reference: http://kids.faithwriters.com/article-details.php?id=19975
    Reference: http://organicfoodguy.com/?p=8838
Michael Martin, MA
United States
Local time: 05:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner
5 mins
  -> Thanks.

agree  Camilla Seifert: Had enough.... couldn't swallow another bite.
18 mins
  -> Thanks.

agree  Trudy Peters
1 hr
  -> Danke, Trudy.

agree  Sanni Kruger (X): I think this is the best way to describe what happens in this context.
11 hrs
  -> Thanks, Sanni.

agree  palilula (X)
11 hrs
  -> Thanks.

agree  Usch Pilz
12 hrs
  -> Thanks, Usch.

agree  Pauline Alexiou
14 hrs
  -> Thanks, Pauline.

agree  Rebecca Garber
20 hrs
  -> Thanks, Rebecca.

agree  Katia DG
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(one bite and) you've had it


Explanation:
:)

franglish
Switzerland
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raoul Farer: above answer with "you have had enough" is the same idea. I like "you've had it" better since that's more in line with the spirit of "bedient sein", in contrast to "genug gehabt haben" (you have had enough).
2 hrs
  -> Yes, that's the idea. Thanks, Raoul!

agree  Usch Pilz
12 hrs
  -> Danke, Usch!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to have one's fill


Explanation:
This may fit quite nicely, being as it's about food.

http://idioms.yourdictionary.com/get-one-s-fill
Be satisfied; have enough (or more than enough) of something. For example, I love opera—I can never get my fill of it, or He's had his fill of dirty jobs. This expression alludes to having enough (or too much) to eat. [Mid-1500s]

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: keeps the ambiguity of the German. imo the safest bet (so far)
5 hrs
  -> Thank you, writeaway.

agree  jccantrell: Was my first thought. you have had your fill
20 hrs
  -> Thank you, jccantrell
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(one bite) and you're stuffed


Explanation:
UK/Oz

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=stuffed

freekfluweel
Netherlands
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
To be served


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 05:25
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: Not here. It's an idiomatic expression meaning "to be fed up."
9 hrs

disagree  Cetacea: Literal translations hardly ever work.
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search