Alles im Blick

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Immer im Blick
English translation:Always visible
Entered by: Julia Graham (X)

12:16 Jan 7, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

German to English translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / website
German term or phrase: Alles im Blick
I am translating a website for a company that provides laboratory furniture (such as fume cupboards and cabinets)
The phrase "Alles im Blick" is taken from the "Impressum" section, which I have entitled "legal". The beginning of the document is just all the header and drop-down menu sections you get on a website so it can seem a bit "bitty" and higglety pigglety.

But anyway, here goes, this is the context:

IMPRESSUM
> > > Immer im Blick:
IMPRESSUM
Aktuelles
Leitgedanke
Team
Standorte
Company name, address, contact details
Geschäftsführer (name)
Handelsregister: Amtsgericht Hildesheim/HRA 21035
USt-Identnummer:
PhG:
Redaktion:

and the previous page is their Sitemap (Geschichte, Produktübersicht, Katalog, Top-Eigenschaften etc) - again just headings.

I thought "alles im Blick" might mean "always transparent" i.e. the legal information is open to public scrutiny/under the public eye or it could mean "always available" i.e. you can always access it. The problem is that "alles im Blick" just seems to pop out of nowhere amid all these plain, pretty standard headings.

Thanks for your help :)
Julia Graham (X)
United Kingdom
Local time: 17:27


Summary of answers provided
3 +6At a glance
Eveline Krause
4In a nutshell
Kalyani Gadre
4 -2All in one
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 9





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
At a glance


Explanation:
Ist es "Alles im Blick" oder "Immer im Blick"? Für mich hört sich das an, als sollte man einen schnellen Überblick erhalten, also "at a glance". "Immer im Blick" würde allerdings die Bedeutung in eine andere Richtung lenken. Dann vielleicht "In focus"?

Eine Marke oder ein Slogan ist es nicht zufällig? Gruss, Eveline

Eveline Krause
Germany
Local time: 18:27
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: "At a glance" fuer "Alles im Blick" hoert sich wirklich gut an. Leider war es einen Typfehler meinetwegen. Denken Sie dass es noch "In focus" bedeudet. Laut meiner Recherche hat es mit "keeping a close eye on" bzw. "keeping a watchful eye on" zu tun. http://www.suedkurier.de/region/linzgau-zollern-alb/herdwangen-schoenach/Den-Brandschutz-immer-im-Blick;art372558,5794156 http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=immer+im+Blick


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Martin, MA: Doubt this could be anything else
2 hrs
  -> Thank you very much, Michael. Regards, Eveline

agree  Rebecca Garber
4 hrs
  -> Thank you Rebecca. Best regards, Eveline

agree  Melanie Meyer
5 hrs
  -> Thank you Melanie. With kind regards, Eveline

agree  Milena Sahakian
6 hrs
  -> Thanks Milena. Have a wonderful evening. Br, Eveline

agree  Trans-Loc
7 hrs
  -> Thanks a lot Trans-Loc. I didnt see your entry before. With kind regards, Eveline

agree  schadenfreude: perfect translation
17 days
  -> Thanks a lot Schadenfreude. Regards to you from Eveline
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In a nutshell


Explanation:
-

Kalyani Gadre
India
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MarathiMarathi
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
All in one


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: http://www.dict.cc/englisch-deutsch/all in one.html
8 mins

disagree  Cetacea: http://www.dict.cc/englisch-deutsch/all in one.html
14 hrs
  -> You'd better check PROZ's accepted Definitions!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search