...maybe good for some but they're not even at that point yet. "Handbremse lösen" means something emotional, usually. It's about being open to new ideas at all and not holding back. Example:
"Ich muss die positive Atmosphäre wieder herstellen, die irgendwann verschüttet wurde. Das fünfte Jahr in der Zweiten Liga – das ist nicht der Anspruch von 1860. Es muss jeder einzelne Spieler die Handbremse im Kopf lösen – ich will jedem Spieler das Gefühl geben, dass er gebraucht wird. In erster Linie muss der Spaß zurückkehren."
http://www.abendzeitung-muenchen.de/inhalt.tsv-1860-lienen-w...There's enough money to go around, the universities are simply resistant to change. They have to give up their resistance first before any creativity can set in. "open to reform" may actually work.