gnadenlose Zwang

English translation: relentless urge to

14:45 Jul 10, 2001
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: gnadenlose Zwang
gnadenlose Zwang zur/zum ...

I know what this means literally, but I would like to know if it is a commonly used expression. If so I would be interested to see suggestions for appropriate English expressions. (No literal translations, please!)

Thank you
Daniela Mühling
Spain
Local time: 05:00
English translation:relentless urge to
Explanation:
Please see the site below to decide. I searched on Google Advanced Search which gave me 20,700 results with this term.

Good luck!
Selected response from:

lone (X)
Canada
Local time: 23:00
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2relentless urge to
lone (X)
naunyielding pressure/compulsion
lkoch99


  

Answers


16 mins
unyielding pressure/compulsion


Explanation:
A commonly used expression in German? Certainly. Some examples from the web:

...zur Rentabilität
...zu Leistung
...zur Tiefe
...zum Erfolg
...zur Kürze

For English it would depend on whether it was an internal impulse/compulsion or whether it referred to external pressure. What context are you working in?

lkoch99
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins peer agreement (net): +2
relentless urge to


Explanation:
Please see the site below to decide. I searched on Google Advanced Search which gave me 20,700 results with this term.

Good luck!


    Reference: http://home.marssociety.org/outreach/QuoteArchive/Quotes_Ent...
lone (X)
Canada
Local time: 23:00
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lkoch99: forget my suggestion; 'relentless urge' is much better! (ps hi Lone!)
6 mins

agree  Ulrike Lieder (X): great if it's an internal compulsion; however, if the 'Zwang' refers to external pressures, 'urge' would be incorrect
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search