Weisungsorders

English translation: orders with specific instructions by the client

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Weisungsorders
English translation:orders with specific instructions by the client
Entered by: Sanni Kruger (X)

08:44 Mar 27, 2017
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Customer information re MiFID
German term or phrase: Weisungsorders
Im Rahmen der Dezentralen Vermögensverwaltung kommt es zur Durchführung von Festpreis- und Kommissionsgeschäften. Die xxx Bank wird hierbei *Weisungsorders* im Namen des Kunden an die konto- und depotführende Bank erteilen.

I'm not sure if "transfer order" or "securities transfer order" is the right translation. Can anybody help me out please?
Sanni Kruger (X)
United Kingdom
Local time: 16:27
orders with specific instructions by the client
Explanation:
This is one of the most common order types on stock exchanges. The customer doesn't want the algorithm or a trade system decide where the order is placed and which instructions are especially important.

Therefore the client can fill in different fields like stock exchange, limit, timing or order type (auction or not?) etc. The individual entries/instructions are prevailing the standard process flow.

An example of one of the leading information broker and providers :
"The Bloomberg […] system is designed to ensure
that order execution is primarily determined by reference
to seeking best price and speed of execution but allows
clients to submit orders which are based on other
overriding factors."

Hope this helps.
Selected response from:

dkfmmuc
Local time: 17:27
Grading comment
Thank you very much. Asking around elsewhere has come up with the same solution.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4trade orders
Nelly Thomas
4orders with specific instructions by the client
dkfmmuc


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trade orders


Explanation:
I would say both expressions are correct. Trade orders are placed by the client and carried out by the broker. In your case, it seems that the xxx Bank performs the orders on behalf of their clients. In the first sentence, the Bank states that the type of orders as "Festpreis-" und Kommissionsgeschäfte" = fixed price transactions and commission transactions = two types of securities.


Source:
http://www.investopedia.com/university/intro-to-order-types/

Example sentence(s):
  • The Bank and the customer shall conclude securities transactions in the form of commission transactions (subsection 2) or fixed-price transactions (subsection 3).
  • Bank und Kunde schließen Wertpapiergeschäfte in Form von Kommissionsgeschäften (2) oder Festpreisgeschäften (3) ab.

    Reference: http://docplayer.org/12154561-Primaere-faktoren-preis-des-fi...
    Reference: http://www.investopedia.com/exam-guide/series-7/securities-t...
Nelly Thomas
Germany
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
orders with specific instructions by the client


Explanation:
This is one of the most common order types on stock exchanges. The customer doesn't want the algorithm or a trade system decide where the order is placed and which instructions are especially important.

Therefore the client can fill in different fields like stock exchange, limit, timing or order type (auction or not?) etc. The individual entries/instructions are prevailing the standard process flow.

An example of one of the leading information broker and providers :
"The Bloomberg […] system is designed to ensure
that order execution is primarily determined by reference
to seeking best price and speed of execution but allows
clients to submit orders which are based on other
overriding factors."

Hope this helps.


    https://data.bloomberglp.com/tradebook/sites/6/2015/05/Order-Execution-Policy.pdf
dkfmmuc
Local time: 17:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much. Asking around elsewhere has come up with the same solution.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search