05:14 Apr 3, 2019 |
|
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Customer service | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
See previous questions |
|
to (mutally) accept the terms Explanation: I would suggest -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2019-04-03 05:27:46 GMT) -------------------------------------------------- Die Parteien verpflichten sich, *** einander so zu stellen ***, Both parties agree to accept the terms -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2019-04-03 05:29:42 GMT) -------------------------------------------------- etc, and might need some twichting but that's the idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sich einander so zu stellen wie sie gestanden hätten to put each other in such a position (in relation to each other) as they would have been (in) Explanation: cf. expectation loss for the measure of damages on breach of contract in Anglo-American law. Otherwise, refer to Humboldt Uni.-expert Steffen W's refs. and explanations, whilst Phil G. and Writeaway will judge this answer purely on its merits. Such a third party beneficiary can sue to enforce the contract if he was intended to ..... performance, or force a party to go through with its contractual obligations. ... is intended to compensate the promise, putting the party back in the position he Example sentence(s):
Reference: http://www.law.nyu.edu/sites/default/files/ECM_PRO_063763.pd... Reference: http://www.businesslawbasics.com/chapter-18-contract-law |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
treat each other Explanation: Not sure I like any of the previous suggestions. I think this solution makes the sentence easier to understand. "The parties undertake to treat each other based on the same status and privileges they would have granted each other had the life insurance agreement been in force from the outset." |
| |