09:22 Jul 3, 2019 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Klage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 02:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | advance restriction |
| ||
4 | ban, prohibition or restraint on the fettering - in advance - of the Board's discretion |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Vorwegbindung advance restriction Explanation: Mit dem Verbot von Vorwegbindung wird ein Sachverhalt beschrieben, bei dem sich der Vorstand eigenverantwortlich für eine Handlungsalternative entscheidet, er somit seine Leitungsaufgabe zu einem Zeitpunkt autonom ausübt, dies aber zu einem späteren Zeitpunkt zu einer unzulässigen Einschränkung seines Ermessensspielraums und gegebenenfalls zu einer unzulässigen Prädeterminierung seines Leitungshandelns führt. http://tinyurl.com/yxhvb6l3 https://www.nortonrosefulbright.com/en/knowledge/publication... Verbot der Vorwegbindung des Vorstandsermessens = prohibition of an advance restriction of the board's discretionary powers |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
3 days 22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|