Mietkaufgeber

English translation: lease purchase agency/provider

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mietkaufgeber
English translation:lease purchase agency/provider
Entered by: Timothy Wood

22:42 Dec 5, 2019
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Rent-to-Own Contract (Hardware)
German term or phrase: Mietkaufgeber
This occurs in a title:

VERSICHERUNGSBESTÄTIGUNG FÜR LEASING-/MIETKAUFGEBER*

INSURANCE CONFIRMATION FOR THE LEASING/LEASE PURCHASE DEALER*

I am thinking that this is the agency/dealer who provides property that is under a rent-to-own agreement. Can anyone confirm this?

The term "lease purchase dealer" does not seem to be correct. As a native speaker, it strikes me as somewhat unusual. Maybe "rent-to-own agency" is closer?

This also occurs in connection with a Mietkäufer (lessee-purchaser) and a Mietverkäufer (lessor-seller). These terms are relatively clear to me, and their interrelationship is also relatively clear, though my terminology may be nonstandard.

This is for a contract in Germany.
Timothy Wood
United States
Local time: 16:43
hire or lease purchase agent/agency
Explanation:
The same term as a 'Mietverkäufer' - ...das bis zu diesem Zeitpunkt beim „Mietverkäufer“ (Mietkaufgeber) gelegen hat...



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2019-12-05 23:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Mietkauf

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-12-06 20:44:35 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Tim, I did notice before submitting that undefined 'hardware' was referenced and clearly not real estate, hence the intentional choice of agent/agency.
As to the question itself: hair-splitting has almost become a personal trademark by now.
Plus the real estate slant just won't wash either. :)
Selected response from:

Chris Pr
United Kingdom
Local time: 22:43
Grading comment
Thank you for your confirmation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hire or lease purchase agent/agency
Chris Pr
4(US) grantor of rent-to-own property (let-to-buy land)
Adrian MM.


Discussion entries: 7





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(US) grantor of rent-to-own property (let-to-buy land)


Explanation:
HP / hire purchase is not used in the US, but is coupled - invariably with an optoipon buy for a nominal amount - in other English Common Law countries the UK and Oz etc. for goods like a washing machine, lawnmower or (from my own experience as a 10 year-old in the South of England) a push-bike.

Nor is a '-geber' an agent like a Vermittler or Zwischenhändler, but a grantor of land or interest therein or an assignor of intangibles.

NB land in Anglo-Am law includes the buildings erected thereon and thereover.



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2019-12-06 16:57:08 GMT)
--------------------------------------------------

computer hardware: finance lessor or *grantor* vs. assignor of a finance lease http://www.yourarticlelibrary.com/financial-management/lease... 'After the expiry of primary period, lessor offers the lessee to purchase the assets— by paying a very small sum of money.' Again there is no such thing as hire purchase in the USA.

Better not ask Chris Pr for an opinion on my answers. The latter will explain.

Example sentence(s):
  • Rent-to-own schemes may not be everyone’s cup of tea albeit it is a very interesting option to pursue if you’re serious and committed on buying a property below the market value (BMV) taking advantage of today’s market turmoil.

    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Mietkauf
    Reference: http://www.accaglobal.com/my/en/business-finance/types-finan...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115
Notes to answerer
Asker: Thanks for your input, Adrian. I realize now that I should have mentioned what the property is under this agreement. It's computer hardware. In your opinion, does it matter that this is a lease purchase contract for computer hardware? "Grantor" does seem to fit with the assignment of land, but to hardware?

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hire or lease purchase agent/agency


Explanation:
The same term as a 'Mietverkäufer' - ...das bis zu diesem Zeitpunkt beim „Mietverkäufer“ (Mietkaufgeber) gelegen hat...



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2019-12-05 23:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Mietkauf

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-12-06 20:44:35 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Tim, I did notice before submitting that undefined 'hardware' was referenced and clearly not real estate, hence the intentional choice of agent/agency.
As to the question itself: hair-splitting has almost become a personal trademark by now.
Plus the real estate slant just won't wash either. :)


Chris Pr
United Kingdom
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you for your confirmation.
Notes to answerer
Asker: Thanks for your confirmation, Chris. What do you think of Adrian's idea that a "Geber" is a grantor, and "agent" would be closer to "Vermittler"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: I would opt for "hire purchase agent/agency"
2 hrs

neutral  AllegroTrans: Is it the agency or the actual party granting the lease??????
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search