AsylbLG Section 1

07:49 Dec 9, 2020
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Benefits (for asylum seeker)
German term or phrase: AsylbLG Section 1
Hi,

Does anyone know of a link to the English translation of the German Asylum Seekers Benefits Act? I am translating a document setting out the reasons an asylum seeker has had his/her application for asylum in Germany rejected. He/she is subject to deportation, but - it seems - does qualify for benefits in line with Section 1 Paragraph 1 and sub-section 5 nonetheless .. ?

As always, any help gratefully received!

Kind regards,
Alison.
Alison Waddington
United Kingdom
Local time: 11:32


Summary of answers provided
3 +3leave
Edith Kelly
4German Asylum Seekers Benefits Act
Cillie Swart


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
leave


Explanation:
and put translation in parentheses. Either your own translation you suggested or
s.th. similar.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 12:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 396

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
2 hrs

agree  AllegroTrans
3 hrs

agree  Cillie Swart: nice solution
329 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
AsylbLG S'ection 1
German Asylum Seekers Benefits Act


Explanation:
Surprising that it is not in English on this website (see first link)

The site on the second link has a link to it but it explicitly says it is only in German.
https://www.infomigrants.net/en/post/9560/the-asylum-seekers...




    Reference: http://www.gesetze-im-internet.de/englisch_asylvfg/
Cillie Swart
South Africa
Local time: 12:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Edith Kelly: that's why you should leave and put a translation in parentheses (brackets in US)
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search