der...der

English translation: he ... who

13:13 Oct 24, 2005
German to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Linguistics
German term or phrase: der...der
Die Menschen wollen keinen Gottesstaat. Jedesmal, wenn sie Gelegenheit haben frei ihre Meinung zu sagen, rufen sie nach Demokratie. Nur der stimmt f¨¹r die Islamisten , der im Elend lebt.

What do the two der's stand for?

TIA!!!
Jianming Sun
Local time: 07:09
English translation:he ... who
Explanation:
a common construction ... sometimes "those ... who"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-24 13:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the "..." is misleading and should be ignored.

There are often other/better ways to get around it, depending on the context, but this is the basic idea. Here you might turn it around:
"Only those who live in misery will vote for the Islamists."

Selected response from:

Brie Vernier
Germany
Local time: 01:09
Grading comment
Thaks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7he ... who
Brie Vernier


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
he ... who


Explanation:
a common construction ... sometimes "those ... who"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-24 13:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the "..." is misleading and should be ignored.

There are often other/better ways to get around it, depending on the context, but this is the basic idea. Here you might turn it around:
"Only those who live in misery will vote for the Islamists."



Brie Vernier
Germany
Local time: 01:09
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thaks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingo Dierkschnieder: That's the right way around.
9 mins
  -> Merci!

agree  James Johnson: bingo :)
12 mins
  -> Woo-hoo! What do I win??

agree  Kathi Stock
24 mins
  -> Thanks, Kathi

agree  writeaway: back to basics, kudoz-style ;-)
24 mins
  -> Thanks, writeaway

agree  Armorel Young: can't quibble with that
51 mins
  -> Thanks, Armorel

agree  Ralf A. Schumacher: I'd have thought, though, that the plural form is more common in such generalizing expressions than singular...?
52 mins
  -> Thanks, Ralf. I think it really depends on the context -- "He who laughs last ..." ; )

agree  Stephen Sadie: as so often, to answer your question @james, you win more and more kudoz as one of the most respected peers here, brie
55 mins
  -> Heh heh ... thanks, Stephen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search