Wertschöpfung

English translation: ...(to be the underlying elements of) performance

10:34 Feb 14, 2007
German to English translations [PRO]
Marketing - Linguistics
German term or phrase: Wertschöpfung
Marketing for a (business) language training department:

"Wir verstehen Sprache(n) und Kommunikation als grundlegende Elemente der Wertschöpfung allen wirtschaftlichen Handelns im kommerziellen, nonprofit- und öffentlichen Sektor. "

I came up with this, but was trying to find something closer to the original. Any ideas?

"We understand language(s) and communication to be the underlying elements of
success in all business dealings within the commercial, non-profit and public sectors."
yne
Local time: 09:06
English translation:...(to be the underlying elements of) performance
Explanation:
ich verstehe Wertschöpfung (HIER!) eher als "Leistung, die Werte erbringt"
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 10:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2...(to be the underlying elements of) performance
Regina Eichstaedter
3 +1value creation
Ken Cox
3(the makings of)business potential
Max Masutin


Discussion entries: 3





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...(to be the underlying elements of) performance


Explanation:
ich verstehe Wertschöpfung (HIER!) eher als "Leistung, die Werte erbringt"

Regina Eichstaedter
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Imbo: a great solution
21 hrs
  -> thanks! :-))

agree  Z-Translations Translator
5658 days
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(the makings of)business potential


Explanation:
(building blocks of)enterprise generation
(driving forces behind)value creation

Max Masutin
Ukraine
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
value creation


Explanation:
Why not use a literal translation? Marketing types must surely believe that the ultimate purpose of economic activity is to create value.

e.g. We regard... as fundamental elements of the value creation process in all...

Ken Cox
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lioba Multer
4520 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search