Curricula/ abbilden

English translation: curriculum programmes (of study) reflect

16:07 Feb 20, 2007
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics / Marketing for language institute
German term or phrase: Curricula/ abbilden
Unsere Curricula bilden die Anforderungen der wirtschaftlichen Praxis auf hohem uni­versitärem Niveau ab.

(On a university homepage).

Hi, this is 2 terms within 1 sentence. I am really not happy with my translation for this sentence and was hoping for some inspiration!

1) As far as I can see, curricula isn't usually used in this way in English (at least not on any university homepage in the UK).

It needs to be in plural as it is talking about a number of different programmes offered by diffrent departments. I am trying to find a word othe than programmes/ teaching programmes as I use this later on in the text.

Any ideas?
yne
Local time: 10:47
English translation:curriculum programmes (of study) reflect
Explanation:
this is from the UK

Appendices. 8 National Curriculum Programmes of Study - Geography. Extracts from the National Curriculum Programmes of Study - Geography ...
www.nationalstonecentre.org.uk/euas/appendices/app8ncgeogra...
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 11:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2curriculum programmes (of study) reflect
Edith Kelly


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
curriculum programmes (of study) reflect


Explanation:
this is from the UK

Appendices. 8 National Curriculum Programmes of Study - Geography. Extracts from the National Curriculum Programmes of Study - Geography ...
www.nationalstonecentre.org.uk/euas/appendices/app8ncgeogra...


Edith Kelly
Switzerland
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): this would work (certainly in the UK) readership/ country/ ?
4 hrs

agree  Sonia Heidemann
1 day 11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search