Arabicum, Hebraicum, Syriacum

English translation: Arabic, Hebrew and Syriac proficiency exams

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arabicum, Hebraicum, Syriacum
English translation:Arabic, Hebrew and Syriac proficiency exams
Entered by: S.L. (X)

09:50 Apr 20, 2009
German to English translations [PRO]
Linguistics / Language Exams
German term or phrase: Arabicum, Hebraicum, Syriacum
Hi,

does anybody know the proper English terms for the following language exams used in Germany?

Arabicum
Hebraicum
Syriacum

Thank you.
S.L. (X)
Arabic, Hebrew and Syriac proficiency exams
Explanation:
or
proficiency exams in Arabic, Hebrew and Syriac

Please see my discussion entry for an example.

Although it is not always possible to find direct equivalents when discussing education systems of different countries, this may be a suitable way of getting the idea across.
Selected response from:

Alison MacG
United Kingdom
Local time: 00:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Arabic, Hebrew and Syrian
Peter Downes
3 +1Arabicium, Haebraicum, Syriacum
Martin Wenzel
3Arabic, Hebrew and Syriac proficiency exams
Alison MacG


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Arabicium, Haebraicum, Syriacum


Explanation:
Ähnlich wie das Latinum gibt es auch das Arabicum und Haebraicum, für die Übersetzung geht das dann auch in Verbindung mit dem Wort "Prüfung, also Arabicum-Prüfung etc.

Analog wäre dann das Syriacum, das heißt die entsprechenden Mindestkenntnisse in der wahrscheinlich assyrischen Sprache???

Wenn es nämlich Syrisch wäre, wären wir wieder beim Arabicum angelangt...


Hat das was mit Alter Geschichte, Theologie oder Ärcheologie zu tun, wo solche Sprachprüfungen sinnvoll erscheinen???


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-20 12:14:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I didn't see you were looking for a translation into English...

Ich denke dass diese Bezeichnungen für ein mittleres Sprachniveau der entsprechenden Sprachen gültig sind, also entsprechend dem frühere kleinen Latinum...

Langenscheidt gibt dafür die Übersetzung: Intermediate Latin qualyfying examination, so I suppose you could say: intermediate qualifying examinations in Arabic, Hebrew and Assyrian

Martin Wenzel
Germany
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Genau, das ist was ich suche, also eine englische Übersetzung oder ein Äquivalent dafür. Syriacum ist die Sprachprüfung für das Altsyrische (Syro-Aramäische). Diese drei Sprachprüfungen sind Bestandteil eines kulturwissenschaftlichen Studiums der Semitistik, die sich sowohl mit geschichtlichen als auch theologischen Texten beschäftigt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Kelly
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Arabic, Hebrew and Syrian


Explanation:
Would be my suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-04-20 10:39:29 GMT)
--------------------------------------------------

I think the languages in conjunction with an examination would depend on the exam level e.g. General Certificate of Secondary Education in Arabic ( GCSE .Arabic), but there are many different examinations. Normally in English I come from Syria, I am Syrian and I speak Syrian, I come from England, I am English and speak English etc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-20 13:29:40 GMT)
--------------------------------------------------

Are you looking for translations for ancient languages or for the modern day courses which may be on offer?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-20 13:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

Arabian is normally the language spoken in Arabia, Arabic is a semetic language spoken by most Arabs, dialects could mean something else in this context.

Peter Downes
Germany
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: But these are the names of the languages (except for Syrian, which sounds more like the Syrian dialect of Arabic than Syriac), aren't there any terms for the exams?

Asker: Yes, it is the English term for the exam levels that are in Germany called Arabicum, Hebraicum and Syriacum that I am searching for. These exams are taken by students at a university as a requirement for taking the intermediate examination of master of semitic studies. In Syria there are also other languages present than the Syrian dialect of Arabic. This ancient language, which is an Aramaic language, is called Syriac (you can read about it here: http://en.wikipedia.org/wiki/Syriac).

Asker: I am looking for the English translation of the Arabicum exam of classical Arabic, the Hebraicum exam of Biblical Hebrew and the Syriacum exam of Syriac. Arabic is a semitic language, just as Hebrew and Syriac. Arabian is the dialect of Arabic spoken on the Arabian Peninsula.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner
4 mins
  -> Thanks, Helen

agree  Lirka: certainly.
3 hrs
  -> Thanks Lirka, I cannot remember seeing a course on offer for Arabicium.

neutral  Colin Rowe: Syriac (Aramaic), not Syrian. More to do with Assyria than Syria.
5 hrs
  -> I think the question was aimed in a different way to my answer

neutral  Jim Tucker (X): Latin neuter because the word these expressions leave out - examen - is neuter
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Arabic, Hebrew and Syriac proficiency exams


Explanation:
or
proficiency exams in Arabic, Hebrew and Syriac

Please see my discussion entry for an example.

Although it is not always possible to find direct equivalents when discussing education systems of different countries, this may be a suitable way of getting the idea across.

Alison MacG
United Kingdom
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search