Energie (here)

English translation: energy

14:33 Nov 28, 2016
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Checklist for features of medical devices
German term or phrase: Energie (here)
This is from a checklist of features of medical devices. The text actually deals with items used in bone surgery but the checklist seems to be couched in more general terms and one of the questions is: Wird dem Patienten Energie zugeführt oder entzogen?
Stephen Old
United Kingdom
Local time: 07:14
English translation:energy
Explanation:


"Is energy delivered to or extracted from the patient?"
http://what-when-how.com/Tutorial/topic-45u19/Medical-Device...
(seems to refer to DNI ISO14971)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-11-28 20:21:05 GMT)
--------------------------------------------------


another example:

How to start the analysis:
Questions to Ask (ISO 14971 Annex C)
▪ Intended use?
▪ Will the device be implanted?
▪ Will device be in contact with patient or other people?
▪ Is energy delivered or extracted from the patient?
▪ Is a substance delivered or extracted from the patient?
▪ Are biological materials processed by device for
subsequent re-use?
▪ How is the device sterilized?
▪ Will device be routinely cleaned?

http://www.securebme.com/pdf/braddon_sbme_risk_assessment_pr...
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 23:14
Grading comment
Thanks for your help again, Johanna. Unfortunately I have not been able to work regularly in this field so it has to keep up to date with all the vocabulary.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5energy
Johanna Timm, PhD


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
energy


Explanation:


"Is energy delivered to or extracted from the patient?"
http://what-when-how.com/Tutorial/topic-45u19/Medical-Device...
(seems to refer to DNI ISO14971)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-11-28 20:21:05 GMT)
--------------------------------------------------


another example:

How to start the analysis:
Questions to Ask (ISO 14971 Annex C)
▪ Intended use?
▪ Will the device be implanted?
▪ Will device be in contact with patient or other people?
▪ Is energy delivered or extracted from the patient?
▪ Is a substance delivered or extracted from the patient?
▪ Are biological materials processed by device for
subsequent re-use?
▪ How is the device sterilized?
▪ Will device be routinely cleaned?

http://www.securebme.com/pdf/braddon_sbme_risk_assessment_pr...

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 23:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanks for your help again, Johanna. Unfortunately I have not been able to work regularly in this field so it has to keep up to date with all the vocabulary.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
5 hrs

agree  Elif Baykara Narbay
6 hrs

agree  Ramey Rieger (X): I'll take your word for it
14 hrs

agree  Anne Schulz
16 hrs

agree  Eckhard Boehle
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search