18:02 Jun 14, 2017 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 11:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Anlegezange= applying forceps |
|
Anlegezange= applying forceps Explanation: Anlegepinzetten Bei den Klemmengröße 1, 2 und 3 ist das Ende der Klemmen für die dazupassende Anlegepinzette mit einer Rille versehen. Die Klemme sitzt durch diese Rille sicher in der Anlegepinzette, so dass sie ohne Gefahr des Ausgleitens in jeder Bewegungsebene angewendet werden kann. Durch Druck auf die Pinzette öffnet sich die Klemme, wird der Druck verringert, schliesst sie sich. Die Anlegepinzette ist mit und ohne Sperre erhältlich. Durch leichten Druck rastet die Sperre ein und hält die Gefäßklemme somit in halbgeöffneter Stellung. Die Sperre wird nach Anlegen der Klemme mit leichtem Fingerdruck gelöst. "applying forceps": http://www.scanlaninternational.com/product-category/instrum... www.hsl.ie/guides/lawton-intruments.pdf (The catalogues that I browsed did not differentiate between Pinzette und Zange, both are referred to as "forceps".) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.