GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:20 Mar 19, 2001 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zeitgeist (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | A doctor performing tests |
| ||
na | The reviewing physician |
| ||
na | investigator, principal investigator |
|
A doctor performing tests Explanation: You will find various sites explaining Prüfarzt under Google Advanced Search, for example: Richtlinie ÖÄK-Diplom KLINISCHER PRÜFARZT 1. Zieldefinition Mit der Schaffung des Europäischen Wirtschaftsraumes bzw. dem Beitritt zur EU ergibt sich für den österreichischen Gesetzgeber die Verpflichtung das nationale Recht den im EWR-Abkommen enthaltenen EU-Vorschriften anzupassen. Dies betrifft auch die Durchführung klinischer Prüfungen von Arzneimitteln und Medizinprodukten. Angestellte und niedergelassene Ärzte, die in Zukunft die klinischen Auswirkungen von Arzneimitteln undMedizinprodukten prüfen, müssen über die Rahmenbedingungen nicht nur auf dem medizinisch-wissenschaftlichen und ethischen Gebiet, sondern auch auf dem juridischen, administrativen und behördlichen Gebiet Bescheid wissen. Diese Kenntnisse verlangt nicht nur die Verantwortung gegenüber dem Patienten und der Gesetzgeber, sondern in Zukunft auch der Sponsor, da nur dadurch eine korrekte Abwicklung der klinischen Prüfung nach internationalen Standards gewährleistet wird. Hiezu kommt, daß die Durchführung klinischer Studien für die behördliche Zulassung von Arzneimitteln und Medizinprodukten nun europaweit vereinheitlicht und standardisiert wurden. Somit können die für die Zulassung notwendigen Untersuchungen auch im gesamten EU-Raum durchgeführt werden. Kursziel ist die Übermittlung der gesetzlichen, administrativen, ethischen und wissenschaftlichen Grundlagen zur Durchführung klinischer Prüfungen von Arzneimitteln und Medizinprodukten - nach den Richtlinien der amerikanischen Arzneimittelzulassungsbehörde (FDA) und der Europäischen Union (EU) sowie des österreichischen Gesetzgebers. Es ist nicht Ziel dieses Kurses, spezielles Fachwissen in einem Sonderfach zu vermitteln. Zu dieser Weiterbildung werden alle in die Ärzteliste eingetragenen Ärzte, die den ärztlichen Beruf auch tatsächlich ausüben, zugelassen. Für die Verleihung des Diplomes ist eine abgeschlossene Ausbildung zum Arzt für Allgemeinmedizin bzw. Facharzt eines Sonderfaches notwendig. Reference: http://www.google.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The reviewing physician Explanation: "A study" deutet auf etwas Schriftliches, bzw. in schriftlicher Form. Der Arzt "ueberprueft" (reviews) die Unterlagen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
investigator, principal investigator Explanation: this is the corresponding term in US documents connected with clinical trials. Just to make a suggestion -Sorry, don't have time right now for digging out references Experience as medical translator |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.