13:36 May 28, 2012 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: barbarameyer | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pharmaceutical form |
| ||
3 +1 | drug product |
| ||
3 | drug formulation |
| ||
3 | the drugs' composition |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
drug formulation Explanation: That's how I usually translate it. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the drugs' composition Explanation: i.e., their makeup |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pharmaceutical form Explanation: i.e. galenics |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
drug product Explanation: A general reference may suffice. Seems to me that the emphasis is on the importance of inactive ingredients, not the specific type of medication or ways of administering it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.