peripherlobulär angeordnete nicht degenerative Verfettungen

English translation: non-degenerative periportal fatty changes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:peripherlobulär angeordnete nicht degenerative Verfettungen
English translation:non-degenerative periportal fatty changes
Entered by: Rowan Morrell

04:47 Sep 18, 2012
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Laboratory Experiments on Rats
German term or phrase: peripherlobulär angeordnete nicht degenerative Verfettungen
"Pathologisch-histologisch waren als substanzbedingter Befund in der Gruppe 4 gering- bis mittelgradige peripherlobulär angeordnete nicht degenerative Verfettungen zu beobachten, wobei alle weiblichen Tiere und 1 männliches Tier betroffen waren."

From a lab report about testing some sort of medicinal substance on rats. This bit is talking about how various parts of their anatomy were affected by the testing (or not affected, as the case may be). For the most part, the text is fairly well written, but this sentence is extremely confusing (although it's easy enough to understand from "wobei" onwards). I'm particularly befuddled by "peripherlobulär angeordnete nicht degenerative Verfettungen". Verfettung is fatty degeneration, so how can it be non-degenerative??? That's an absurd contradiction. And as for "peripherlobulär angeordnete", I sort of know what it means, but wouldn't have a clue how to render it in intelligible English. TIA for helping me untangle this horrible mess.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 13:28
periportal non-degenerative steatosis
Explanation:
not as wordy as the source phrase, but the same meaning (I was assuming that the "lobulär" refers to hepatic lobules)



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-18 07:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

Call it "fatty changes" or "lipid accumulation" if you don't like steatosis. Whether or not "steatosis" is always degenerative depends on your definition of degeneration. The occurrence of lipid vesicles may be defined as the first step of degeneration (as the English term "fatty degeneration" implies). On the other hand, even normal hepatocytes contain microscopic lipid stores, and a mere increase of these stores (readily reversible due to the regenerative potential of liver cells, and without impact on normal liver cell function) does not really fulfill the criteria of degeneration (as implied by the German term "Verfettung"). "Non-freezing refrigeration", in your analogy.
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 03:28
Grading comment
Well, that did help me untangle that dreadful sentence somewhat (most of the job was fine, but that sentence was a serious nightmare!). As I said in my last discussion entry, I went with "non-degenerative periportal fatty changes", because "fatty changes" seemed like the most vague translation of "Verfettungen" and could therefore work when preceded by "non-degenerative", because a change could be either degenerative or non-degenerative, whereas a degeneration is, logically, degenerative. Anyway, many thanks - appreciate your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3periportal non-degenerative steatosis
Anne Schulz


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
periportal non-degenerative steatosis


Explanation:
not as wordy as the source phrase, but the same meaning (I was assuming that the "lobulär" refers to hepatic lobules)



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-18 07:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

Call it "fatty changes" or "lipid accumulation" if you don't like steatosis. Whether or not "steatosis" is always degenerative depends on your definition of degeneration. The occurrence of lipid vesicles may be defined as the first step of degeneration (as the English term "fatty degeneration" implies). On the other hand, even normal hepatocytes contain microscopic lipid stores, and a mere increase of these stores (readily reversible due to the regenerative potential of liver cells, and without impact on normal liver cell function) does not really fulfill the criteria of degeneration (as implied by the German term "Verfettung"). "Non-freezing refrigeration", in your analogy.


    Reference: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Periportal_hepatostea...
Anne Schulz
Germany
Local time: 03:28
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 179
Grading comment
Well, that did help me untangle that dreadful sentence somewhat (most of the job was fine, but that sentence was a serious nightmare!). As I said in my last discussion entry, I went with "non-degenerative periportal fatty changes", because "fatty changes" seemed like the most vague translation of "Verfettungen" and could therefore work when preceded by "non-degenerative", because a change could be either degenerative or non-degenerative, whereas a degeneration is, logically, degenerative. Anyway, many thanks - appreciate your help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search