Visitenfenster

English translation: visit window

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Visitenfenster
English translation:visit window
Entered by: Susanne Schiewe

10:04 Jan 23, 2013
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Standard operating procedures
German term or phrase: Visitenfenster
This is part of a few amended SOPs concerning clinical trials. The document is a complete mix of English and German text: "Change in Protocol (Aufweitung der Visitenfenster + minor revisions);" - am I correct in assuming that these are time frames for doctors' rounds? Any help would be greatly appreciated!
Kathinka van de Griendt
Local time: 05:45
visit windows
Explanation:
I agree that it's not about doctor's rounds - it refers to patients visiting the study site/center/hospital, but I think they are called "visit windows" in English, too.

Keeping Patients on Schedule, The Art of Visit Windows and Cycle Slotting
http://www.pharmasug.org/proceedings/2011/TT/PharmaSUG-2011-...

http://books.google.de/books?id=hfs1Nmdi3e0C&pg=PA125&lpg=PA...

...adherence to visit windows ...
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 05:45
Grading comment
Thank you Susanne :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6visit windows
Susanne Schiewe
4 +2Time-frame for visits by the patient
Charles Stanford
2periods/time frames for (possible) visits
Steffen Walter
5 -3Improve patient's examination time
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Time-frame for visits by the patient


Explanation:
The Visiten will be the visits that the patient has to make to the doctor's clinic as part of the clinical trial (not the doctor's rounds). Means that the time-frame will be extended for those visits - clinical trials usually have 3 main phases: the screening (before), the "visits" (during) and the follow-up (after).

Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lirka
4 hrs
  -> Thanks Lirka

agree  Lancashireman: The fact that this has been written by the medical fraternity for a like-minded readership does not necessarily preclude the use of real English. // Trust lirka.
10 hrs
  -> Thanks Andrew - much as I hate to admit it, I think Susanne is probably right though - they do talk about "visit windows" in clinical trial stuff
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
periods/time frames for (possible) visits


Explanation:
... and these periods/time frames should be extended according to the context. "Aufweitung" sounds strange, though - I'd prefer "Verlängerung" or "Erweiterung".

There is too little context to be absolutely sure but this seems to be a direct translation of the English "visit", which, in trial protocols (Prüfpläne), usually designates patients' visits (Vorstellungen der Patienten/Probanden) to the (trial) centre or participating practice/institution/hospital, as opposed to doctors' rounds in the literal sense.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-01-23 10:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

periods/time frames for patient visits

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 186
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
visit windows


Explanation:
I agree that it's not about doctor's rounds - it refers to patients visiting the study site/center/hospital, but I think they are called "visit windows" in English, too.

Keeping Patients on Schedule, The Art of Visit Windows and Cycle Slotting
http://www.pharmasug.org/proceedings/2011/TT/PharmaSUG-2011-...

http://books.google.de/books?id=hfs1Nmdi3e0C&pg=PA125&lpg=PA...

...adherence to visit windows ...

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 90
Grading comment
Thank you Susanne :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz: "extended visit windows" - macht auch am besten deutlich, dass es sich um die Zeittoleranz für jeden einzelnen Studienbesuch und nicht den Zeitrahmen für die ganze Studienteilnahme handelt // ;-)) lol
11 mins
  -> danke, Anne :-)

agree  BrigitteHilgner: http://firstclinical.com/glossary/?name=visit window; wieder etwas gelernt - aber einer meiner Stammkunde benutzt auf Dt immer den Begriff "Besuche".
19 mins
  -> danke, Brigitte. Für mich sind Visiten eigentlich auch Ärzten vorbehalten; bei Patienten verrwende ich auch "Termin" oder "Besuch"

agree  Cetacea: Wobei ich mich frage, ob dieses "Visitenfenster" nicht ohnehin ursprünglich eine Übersetzung von "visit window" ist.
5 hrs
  -> danke, Cetacea - das habe ich mir auch schon gedacht.

agree  uyuni: mit Cetacea
6 hrs
  -> danke, uyuni!

agree  Steffen Walter: Mit Cetacea: Beim zweiten Hinschauen (nach Deiner Antwort) ist mir auch aufgegangen, dass nicht nur "visit" 1:1 als "Visite" übersetzt wurde, sondern der gesamte Begriff. Dennoch würde ich bei Prüfplänen im Dt. "Visiten(fenster)" selbst nicht verwenden.
7 hrs
  -> danke, Steffen. Ich allerdings auch nicht ...

neutral  Lancashireman: Great piece of back-translation, but unfortunately, the original was incomprehensible. // At least put it in "scary quotes".
10 hrs
  -> Things often appear incomprehensible, esp. if you are not working in the field

agree  Charles Stanford: She's right Andrew I'm afraid
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -3
Improve patient's examination time


Explanation:
Imho - My Kids are Physician.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: Where did "improve" come from?
1 min

disagree  Steffen Walter: Please leave answering to those knowledgeable in the field. Thank you.
11 hrs
  -> Verboten!

disagree  pj-ffm: Salih, can you please stop posting answers in language combinations you do not know?
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search