Fällungsansatz

English translation: precipitation step

01:28 Aug 28, 2013
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / Deviation Report
German term or phrase: Fällungsansatz
"Im Rahmen der Reinigungsevaluierung wird Fällungskessel IV zur Beprobung herangezogen, da beide Ammoniumsulfat-Fällungen in Kessel IV durchgeführt werden und dieser somit mit der Diphtherie Rohtoxoid Suspension (2. Fällungsansatz) verschmutzt wird. In Fällungskessel III werden ausschließlich die Fällungsüberstände gefüllt und ist somit über Kessel IV abgedeckt. Aufgrund dessen sind jedoch beide Kessel von der vorliegenden Abweichung betroffen."

From a vaccine manufacturing company's deviation report about some issue or other in two of its precipitation tanks. I can't find a translation for "Fällungsansatz" anywhere. Precipitation preparation, precipitation solution, precipitation process or just plain precipitate? Some other option? TIA for your help.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 12:44
English translation:precipitation step
Explanation:
is how I would translate this. There are two precipitation steps in the preparation procedure.

Just plain "precipitation" would also work (e.g., second precipitation) as David Hollywood suggested.

This suggestion is based on my laboratory experience; thus, I have no references.
Selected response from:

Judith Shiozawa (X)
Germany
Local time: 02:44
Grading comment
I went with "precipitation step", but I'm far from sure about it as there's very little dictionary or any other support for "Ansatz" being translated as "step" (although it's one of those words like Anlage that seems to have a thousand different meanings). Definitely not entering this one in the glossary. Still not 100% solved as far as I'm concerned, but thanks anyway.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2precipitation step
Judith Shiozawa (X)
3precipitation (film)
David Hollywood
3 -1precipitation batch
Marga Shaw


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
precipitation (film)


Explanation:
maybe

David Hollywood
Local time: 21:44
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vtimp: I would agree with this explanation, I think Ansatz is more something that has dirtied the container as it is mentioned in the context of Verschmutzung. In German, you often combine Schmutz with the verb ansetzen, "Staub ansetzen, Fett ansetzen"
6 hrs
  -> that's my thinking on this 1 too so ... thanks vtimp :)

disagree  Cilian O'Tuama: I doubt they'd use the word Ansatz for Film/Belag... in a text like this.
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
precipitation batch


Explanation:

... as suggested by you as a possibility

Fig 2
Results of precipitation batch experiments, initial [Mn] = 1.2 g/L, T = 25°C, t = 1 h
http://www.springerimages.com/Images/Geosciences/1-10.1007_s...

However, the final assay of metals in solution at
equilibrium was compared with data from liquid-liquid
precipitation batc tests.
http://www.waset.org/journals/waset/v45/v45-56.pdf

During this four precipitation batch method, copper/zinc, aluminum, iron, and manganese were precipitated as either sulfides or hydroxides, sequentially.
During this four precipitation batch method, copper/zinc, aluminum, iron, and manganese were precipitated as either sulfides or hydroxides, sequentially.

Since the experiments carried out are cotransformations, the target DNA added to the precipitation batch is composed of the target gene and a resistance marker gene (bar gene) in the ratio 1:1.
http://www.patentlens.net/patentlens/patents.html?patnums=US...



Marga Shaw
United Kingdom
Local time: 01:44
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: I can't see that working here.
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
precipitation step


Explanation:
is how I would translate this. There are two precipitation steps in the preparation procedure.

Just plain "precipitation" would also work (e.g., second precipitation) as David Hollywood suggested.

This suggestion is based on my laboratory experience; thus, I have no references.

Judith Shiozawa (X)
Germany
Local time: 02:44
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Grading comment
I went with "precipitation step", but I'm far from sure about it as there's very little dictionary or any other support for "Ansatz" being translated as "step" (although it's one of those words like Anlage that seems to have a thousand different meanings). Definitely not entering this one in the glossary. Still not 100% solved as far as I'm concerned, but thanks anyway.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz
1 hr
  -> Thank you Anne.

neutral  Cilian O'Tuama: Couldn't it equally well be the second of the two mixtures added to Kessel IV, where precipitation then takes place?/ Well. only Asker knows if there is e.g. mention of a "1. Fällungsansatz".
1 day 15 hrs
  -> From what I understand, two ammonium sulfate precipitation steps are performed in Kessel IV.

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
6 days
  -> Thank you Harald.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search