06:08 Dec 6, 2013 |
|
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Vaccine Manufacturer's Deviation Report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | "side unit", "side car", ""attached unit" or even "the rig" |
|
"side unit", "side car", ""attached unit" or even "the rig" Explanation: This is a good one! I am guessing the "Gespann" is referring to an attached side unit of some kind. I could not tell you an English term here but the context seems to indicate reference to a second unit. Some sort of rig, or rigging unit with the two units put together joined by the hose. Sorry I ca't be of more help. good luck with this! I'm interested to see what the term really is! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.