Reinversion

English translation: clean version

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Reinversion
English translation:clean version
Entered by: Mary Burdman

19:28 Jul 31, 2014
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Study protocol
German term or phrase: Reinversion
The term *Reinversion* is used to compare two versions of a study protocol, one the changed version and the other the *Reinversion.* I'm assuming it is the original or first version, but does anyone know more exactly?
Thanks!
Mary Burdman
United States
Local time: 04:39
clean version
Explanation:
Could it just be a tracked versus a clean version of the protocol?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-08-01 06:09:13 GMT)
--------------------------------------------------

Such as when you work on a document in a track-changes mode (deletions being displayed by the word processing software as striked-through, insertions with a different color, or so): This could well be an "Änderungensversion" (more common German: Änderungsversion, or Änderungenversion).
When you then decide on the tracked (displayed) changes, and accept or, respectively, reject them, there are no more editing marks in the document: it is clean: This may be called a Reinversion.

Commonly, the English expressions are used in German (e.g. Tracked Version, and Clean Version), but this may be an author wishing to use traditional German words.

Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 10:39
Grading comment
Thanks for the added feedback!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4clean version
Anne Schulz


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
clean version


Explanation:
Could it just be a tracked versus a clean version of the protocol?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-08-01 06:09:13 GMT)
--------------------------------------------------

Such as when you work on a document in a track-changes mode (deletions being displayed by the word processing software as striked-through, insertions with a different color, or so): This could well be an "Änderungensversion" (more common German: Änderungsversion, or Änderungenversion).
When you then decide on the tracked (displayed) changes, and accept or, respectively, reject them, there are no more editing marks in the document: it is clean: This may be called a Reinversion.

Commonly, the English expressions are used in German (e.g. Tracked Version, and Clean Version), but this may be an author wishing to use traditional German words.



Anne Schulz
Germany
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 179
Grading comment
Thanks for the added feedback!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: "Reinversion" habe ich noch nie gesehen, aber "Reinfassung" (Behördendeutsch) kenne ich als "clean version".
10 hrs

agree  ebell
15 hrs

agree  Susanne Schiewe
15 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search