Frühblühermischung

English translation: early-flowering tree pollen mixture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Frühblühermischung
English translation:early-flowering tree pollen mixture
Entered by: Sanni Kruger (X)

14:07 Oct 11, 2017
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / desensitisation for hayfever
German term or phrase: Frühblühermischung
Does anyone know a better term than, "early bloomer mixture" or "early pollinator mixture"?

There is not much more context as it is in a list of similar products in a regulatory authority letter.
Sanni Kruger (X)
United Kingdom
Local time: 02:54
early-blooming tree pollen mixture
Explanation:
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/pai.12347/full
Treatment groups were Depigoid®-Bäume (‘Trees’; mixture of pollen from early-blooming trees, e.g. birch, alder, hazel), Depigoid®-Gräser (‘Grasses’; mixture of grass pollen, rye and cereal pollens, e.g. wheat, oat, barley, rye, timothy), Depigoid®-Bäume/Gräser (‘Trees/Grasses’; mixtures of pollen from the categories grasses and trees),

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-11 15:54:39 GMT)
--------------------------------------------------

medihelp.ch/de/packungsbeilage/alutard-sq-graser-baume-krauter/
Frühblühermischung (Alnus glutinosa (Schwarzerle), Betula verrucosa (Warzenbirke), Corylus avellana (Haselstrauch))

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-10-11 16:14:56 GMT)
--------------------------------------------------

Without more context, within your pharmaceuticals context, I think it refers specifically to tree pollen. For example, ALK7 Frühblühermischung is "seven preseasonal injections of tree-pollen allergens": https://www.researchgate.net/publication/13563770_Tree-polle...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2017-10-12 07:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

Reposted link of example product: https://www.medihelp.ch/de/packungsbeilage/alutard-sq-graser...
If you have a list of pollen preparations for desensitisation therapy, it might be possible to leave out the 'pollen mixture' and shorten this to 'early-blooming trees'. The 'Mischung' likely just means combo/combination.
http://pei.de/EN/medicinal-products/allergens/therapy-allerg...
Selected response from:

Herbmione Granger
Germany
Local time: 03:54
Grading comment
Thank you very much. Apparently it's early flowering rather than early blooming, but your answer got me there, so I'm awarding you the points.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3spring allergy remedy
Lancashireman
4 +1early-blooming tree pollen mixture
Herbmione Granger


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
spring allergy remedy


Explanation:
Something along those lines...

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Fulton: Short and to the point
1 hr

agree  philgoddard: Good idea.
1 hr

agree  Ramey Rieger (X)
2 hrs

neutral  Anne Schulz: I am not sure if "spring" is specific enough [...] // In general, yes, but what is noxious to the hay fever sufferer is exactly what is used for desensitisation therapy (controlled exposure to low doses of the allergen).
3 hrs
  -> I see you have agreed with "tree pollen mixture". Isn't that precisely what a hay fever sufferer should be avoiding? // Like "a hair of the dog that bit you"? Same remedial effect?
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
early-blooming tree pollen mixture


Explanation:
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/pai.12347/full
Treatment groups were Depigoid®-Bäume (‘Trees’; mixture of pollen from early-blooming trees, e.g. birch, alder, hazel), Depigoid®-Gräser (‘Grasses’; mixture of grass pollen, rye and cereal pollens, e.g. wheat, oat, barley, rye, timothy), Depigoid®-Bäume/Gräser (‘Trees/Grasses’; mixtures of pollen from the categories grasses and trees),

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-11 15:54:39 GMT)
--------------------------------------------------

medihelp.ch/de/packungsbeilage/alutard-sq-graser-baume-krauter/
Frühblühermischung (Alnus glutinosa (Schwarzerle), Betula verrucosa (Warzenbirke), Corylus avellana (Haselstrauch))

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-10-11 16:14:56 GMT)
--------------------------------------------------

Without more context, within your pharmaceuticals context, I think it refers specifically to tree pollen. For example, ALK7 Frühblühermischung is "seven preseasonal injections of tree-pollen allergens": https://www.researchgate.net/publication/13563770_Tree-polle...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2017-10-12 07:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

Reposted link of example product: https://www.medihelp.ch/de/packungsbeilage/alutard-sq-graser...
If you have a list of pollen preparations for desensitisation therapy, it might be possible to leave out the 'pollen mixture' and shorten this to 'early-blooming trees'. The 'Mischung' likely just means combo/combination.
http://pei.de/EN/medicinal-products/allergens/therapy-allerg...

Herbmione Granger
Germany
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much. Apparently it's early flowering rather than early blooming, but your answer got me there, so I'm awarding you the points.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz
3 hrs
  -> Thanks, Anne!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search