GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:21 Jul 31, 2020 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Brent Sørensen Germany Local time: 14:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | halbfesten und flüssigen Arzneiformen |
| ||
2 +1 | HfFiA |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
a small piece of the puzzle |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
HfFiA Explanation: https://halal-produkte.eu/?page_id=115 Das sind die Halal-Bezeichnungen in den verschiedenen Ländern Halal Feed and Food Inspection Authority // HFFIA // Certification Body for Halal. Lebensmittel & Getränke. |
| |||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
|
3 hrs |
Reference: a small piece of the puzzle Reference information: This sentence is taken from the PDF (page 6) …und dem gesamten Team der Galenik HfFlAF Ulm für die harmonische Zusammenarbeit und die Einführung in die schwäbische Sprache. Ratiopharm is located in Ulm (see my reference for StAF) https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.