GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:18 Sep 21, 2014 |
German to English translations [PRO] Science - Physics / Patent litigation: wet razors | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Donald Jacobson United States Local time: 12:51 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
continues to be negative but with a higher order of magnitude Explanation: I am no expert in this field but as a native speaker with knowledge of Physics this your suggestion sounds a little odd to me. I think "eine" translates as "a" rather than "one" here. And I don't think you can use magnitude as a unit of measurement here. I think "order of magnitude" is more appropriate. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
continues to remain negative, yet by an order of magnitude of one Explanation: or: .... though by an order of magnitude of one or: ....viz. by an order of.... or: ....albeit by an order of.... The 'aber' introduces an element of hedging or mitigation of the prior statement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to a greater extent Explanation: ...but to a greater extent. |
| ||||||||||||||||
29 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|