Stegzuschnitt

English translation: (carton) inlay blank

11:49 Feb 1, 2017
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Packaging artwork
German term or phrase: Stegzuschnitt
Siehe auch Frage zum Begriff 'Formzuschnitt' Context: Formzuschnitte (auch Stegzuschnitte oder Inlay genannt) bilden ein Gefache, welches das Produkt in einer definierten Form hält.

Mein Glossar gibt 'crosspiece cut' vor, bin auch hier nicht ganz ueberzeugt
Carola Lange
United Kingdom
English translation:(carton) inlay blank
Explanation:
is for an insert, which is intended to carry and seperate small-size products contained in a carton box from each other, and protect them from contact with the box walls and damage during handling and transport.
Selected response from:

An-Ja
Poland
Local time: 15:26
Grading comment
thanks for a swift response
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(carton) inlay blank
An-Ja


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(carton) inlay blank


Explanation:
is for an insert, which is intended to carry and seperate small-size products contained in a carton box from each other, and protect them from contact with the box walls and damage during handling and transport.

Example sentence(s):
  • Der Toploader MTL 60 besteht aus den Grundmodulen Schachtelaufrichter, - beladung und -verschließer. Der Schachtelzuschnitt wird im Aufrichter an den Laschen beleimt und über das Stempelwerkzeug aufgerichtet. Für die Beladung der Packung mit Pro
  • The Toploader MTL consists of these following basic modules: carton erector, carton loading and closing. In the carton erector, the flaps of the blank are glued and set up with a plunger tool. For loading the package with products or carton inlays, indivi

    Reference: http://www.hoefliger.com/maschinen-plattformen/packaging/mas...
    Reference: http://www.hoefliger.com/en/machines-platforms/packaging/mac...
An-Ja
Poland
Local time: 15:26
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks for a swift response
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search