über den Kopf wachsen

English translation: to become too much

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:über den Kopf wachsen
English translation:to become too much
Entered by: Carolyn Brice

19:00 Nov 18, 2007
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Stress check list
German term or phrase: über den Kopf wachsen
Viele Dinge wachsen mir langsam über den Kopf.

Does this phrase have the meaning of things getting too much for someone?
Carolyn Brice
Greece
Local time: 11:23
to become too much
Explanation:
should fit
Selected response from:

Stephen Sadie
Germany
Local time: 10:23
Grading comment
Both answers were helpful and along the same lines, so I went for the earlier one. Thanks to all for your help though.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5to become too much
Stephen Sadie
3A lot of things are proving too much for me (to cope with)
Francis Lee (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
to become too much


Explanation:
should fit

Stephen Sadie
Germany
Local time: 10:23
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Both answers were helpful and along the same lines, so I went for the earlier one. Thanks to all for your help though.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward (X): Duden says: (ugs.) outgrow sb.; (überfordern) become too much for sb.;
2 mins
  -> thanks tygru

agree  Manuela Junghans
3 mins
  -> thanks manuela

agree  Ingeborg Gowans (X): or you feel overwhelmed, same idea
41 mins
  -> thanks ingeborg

agree  pfifficus
1 hr
  -> thanks pfifficus

agree  Lioba Multer: or: are too much for me
85 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A lot of things are proving too much for me (to cope with)


Explanation:
Yes, your interpretation ("getting too much") is correct. Here are some alternatives.

I also like Ingeborg's overwhelmed bzw. overwhelming

Francis Lee (X)
Local time: 10:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search