Lebensbereich

English translation: areas of life

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lebensbereich
English translation:areas of life
Entered by: Susan Welsh

17:29 Mar 24, 2010
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
German term or phrase: Lebensbereich
This is a testing measurement that involves:

sieben Fertigkeiten (Problemlösen, soziale Kompetenz, Stressbewältigung, Emotionsregulation, Entspannungsfähigkeit, Selbstwirksamkeit und Selbstwert) in ***vier Lebensbereichen***: Hauptbezugspersonen, weiteres soziales Umfeld, Beruf, selbständige Lebensführung.

I had put "areas of life," but that doesn't seem right. It seems like the four areas are mixing applies and oranges (people, social environment, profession, independent living). What about "four lifestyles"? Does that convey the idea?
Susan Welsh
United States
Local time: 11:38
areas of life
Explanation:
In this case "Bereich" clearly does nto refer to anything physical such as living space or geographical location, but rather to a concept. "Area" in this sense is like "Bereich" in that it can refer to both. I like your initial idea.
Selected response from:

Monika Borgers
Local time: 17:38
Grading comment
I was looking for something that encompassed "Personen" as well as the other things, and I still don't think "areas" really makes it. But since nobody, including me, has thought of anything, I am going with this. Perhaps there is no such word. Thanks to all.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4areas of life
Monika Borgers
3four life/lifestyle domains
Lirka
2personal spheres
Jonathan MacKerron


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
personal spheres


Explanation:
is perhaps a place to start, my Muret-Sanders suggests:
Lebensbereich m sphere (of life)


Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
areas of life


Explanation:
In this case "Bereich" clearly does nto refer to anything physical such as living space or geographical location, but rather to a concept. "Area" in this sense is like "Bereich" in that it can refer to both. I like your initial idea.

Monika Borgers
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
I was looking for something that encompassed "Personen" as well as the other things, and I still don't think "areas" really makes it. But since nobody, including me, has thought of anything, I am going with this. Perhaps there is no such word. Thanks to all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KARIN ISBELL
28 mins

agree  Trudy Peters: I see nothing wrong with 'areas of life' either
29 mins

agree  casper (X)
3 hrs

agree  franglish
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
four life/lifestyle domains


Explanation:
how about that?

'domain' is always neural so a safe bet :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-25 00:08:55 GMT)
--------------------------------------------------

neuTral, of course

Lirka
Austria
Local time: 17:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search