erscheint erschwert, ... anspruchsvoll

English translation: see explanation

16:29 Feb 3, 2011
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / research study, bulimia
German term or phrase: erscheint erschwert, ... anspruchsvoll
This is a discussion of why the research reports were different from earlier studies. The bulimic subjects had to engage in a role-playing exercise, rather than just filling out a questionnaire. The "problem-oriented" approach referred to is the healthiest of three possible modes of coping, in which the patient tries to find a solution, rather than "coping" by avoidance or indulging her emotions by bulimic methods.

Durch die physische Präsenz der Probanden in der Szene und die unmittelbar geforderte Lösung wirkte die Situation vermutlich deutlich selbstwertbedrohlich. Eine Flucht bzw. die Anwendung vermeidungsorientierter Strategien **erscheint erschwert, problemorientierte Lösungsversuche anspruchsvoll.**

My draft for the last bit does not make much sense and does not fit the syntax; it seems as though another verb is needed after "erschweren":

"Flight or the use of avoidance-oriented strategies seem to make problem-oriented efforts to find a solution more challenging."

Thanks in advance!
Susan Welsh
United States
Local time: 17:18
English translation:see explanation
Explanation:
Flight or the use of avoidance-oriented strategies seems to be more difficult; problem-oriented efforts to find a solution are a real challend
the comma should be a semi colon and your problem is solved.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-02-03 16:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

challenge of course, not challend!! :)
Selected response from:

Wendy Lewin
United Kingdom
Local time: 22:18
Grading comment
Thanks very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2see explanation
Wendy Lewin


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
[syntax question] ... erscheint erschwert ... anspruchsvoll
see explanation


Explanation:
Flight or the use of avoidance-oriented strategies seems to be more difficult; problem-oriented efforts to find a solution are a real challend
the comma should be a semi colon and your problem is solved.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-02-03 16:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

challenge of course, not challend!! :)

Wendy Lewin
United Kingdom
Local time: 22:18
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thayenga
26 mins
  -> thanks!

agree  Helen Shiner
2 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search