16:29 Feb 3, 2011 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - Psychology / research study, bulimia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wendy Lewin United Kingdom Local time: 22:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | see explanation |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
[syntax question] ... erscheint erschwert ... anspruchsvoll see explanation Explanation: Flight or the use of avoidance-oriented strategies seems to be more difficult; problem-oriented efforts to find a solution are a real challend the comma should be a semi colon and your problem is solved. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2011-02-03 16:38:47 GMT) -------------------------------------------------- challenge of course, not challend!! :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|