obwohl Sie niemanden sehen können

English translation: although you can't see anyone

01:56 Oct 20, 2011
German to English translations [Non-PRO]
Medical - Psychology
German term or phrase: obwohl Sie niemanden sehen können
Sie haben gesagt, dass Sie schon einmal den Eindruck hatten, dass eine Person oder Macht in Ihrem Umfeld ist, obwohl Sie niemanden sehen können.

Is this "although nobody can see them" or "although you cannot see anybody?" Seems like the capitalization is the key.
David Rumsey
Canada
Local time: 07:54
English translation:although you can't see anyone
Explanation:
Capitalization is the key here, although You (Sie) = subject niemanden (accusative = direct object) so subject is without any doubt You and niemandEN ....

Since German is an inflected language, you ve got your answer ;-)
Selected response from:

Jeff Steffin
Local time: 07:54
Grading comment
Thanks much. It seems obvious on second glance!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7although you can't see anyone
Jeff Steffin


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
although you can't see anyone


Explanation:
Capitalization is the key here, although You (Sie) = subject niemanden (accusative = direct object) so subject is without any doubt You and niemandEN ....

Since German is an inflected language, you ve got your answer ;-)

Jeff Steffin
Local time: 07:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thanks much. It seems obvious on second glance!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: absolutely ... the capitalized "Sie" means "you" ... "Sie" = "you (formal) and "sie" = "she" or "they" depending
22 mins

agree  Ingeborg Gowans (X)
45 mins

agree  Horst Huber (X): Not only; and apologies! For a moment I thought it was the position. Niemand is simply in the singular. The alternative would be "obwohl niemand Sie/sie sehen kann", or, "Sie/sie niemand sehen kann".
1 hr

agree  ValtBt
2 hrs

agree  Holger Nahm
3 hrs

agree  franglish
4 hrs

agree  Wendy Lewin: although I prefer "even though you can't...."
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search