14:17 Apr 30, 2006 |
German to English translations [PRO] Marketing - Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susan Keller Local time: 08:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | recording sales figures |
| ||
2 | creation/issue of prepayments |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
recording sales figures Explanation: VZ = Verkaufszahlen? If so, this may be the answer, but could you tell us WHAT the tills are actually "transactionierening?" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
creation/issue of prepayments Explanation: or along those lines, assuming (guessing) that VZ stands for Vorauszahlungen. Example: "Debi/Kredi DTA-Austausch, Einsatz des Mahnwesens, Teilzahlungen vornehmen Vorauszahlungen erstellen, Transfer und Hauptverbuchung durchführen" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.