GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:59 Jun 20, 2008 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ken Cox Local time: 05:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | light bar/horizontal light bar |
| ||
3 | Transverse strip of lights |
| ||
3 | linear lighting fixture(s) |
| ||
2 | according to Langenscheidt Bauwesen for what it's worth |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Transverse strip of lights Explanation: My shot... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
according to Langenscheidt Bauwesen for what it's worth Explanation: Lichtband = 1. lighting row, strip-line, lighting fixtures; 2. row of windows (Fensterband)" -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2008-06-20 20:49:51 GMT) -------------------------------------------------- Langenscheidts Technik = luminous row (?) -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2008-06-20 20:57:35 GMT) -------------------------------------------------- "horizontal strip lighting" gets the odd google, or is it "vertical"?? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
light bar/horizontal light bar Explanation: Here is a link with a picture of a packing table. As you can see, the light is positioned above the table, horizontally. I would either just call it a light bar, or go with horizontal light bar. A picture is usually worth a thousand words. http://www.blanco.de/contens/en/data/pdf/cs_mc_pdf/blanco_mc... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-06-21 00:38:27 GMT) -------------------------------------------------- In case the link doesn't work, just google "Packtisch und Beleuchtung" and you'll find plenty of pictures. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
linear lighting fixture(s) Explanation: Since you asked ;-). The 'qeur' part is probably unimportant in English. A 'linear lighting fixture' is any sort of lighting fixture in the form of a relatively long rectangle (usually fluorescent fixtures), as often used in office and industrial environments. If such a fixture is relatively narrow, it can also be called a striplight. However, IMO striplights would not likely be used in a packing area because they would not provide enough light and they are normally used for decorative or incidental lighting. Although 'Lichtband' can mean a skylight, this is probably not the case here because the text says that the flatlights were used to replace the Querlichtband. Replacing a skylight with something else is possible, but it requires major strucural modifications, and in any case there would almost certainly be artificial lighting in addition to a skylight (and a skylight implies an open hall or the like). -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2008-06-21 12:11:54 GMT) -------------------------------------------------- Tru googling images of Lichtband, striplight and linear lighting fixture. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.