02:04 Apr 7, 2009 |
|
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | chain transaction |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Reihenlieferung? |
|
chain transaction Explanation: I googled some more on Reihenlieferung and found that Reihenlieferung is a syn. for "Reihengeschäft" Reihengeschäft= chain transaction (see link below; in addition, we there is a respective entry in our KOG) A word of caution: the above is just based on my guess that Reili=Reihenlieferung, so I'll choose a low CL! Reference: http://www.konz-steuertipps.de/konz/lexikon/R/Reihengeschaef... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
58 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: Reihenlieferung? Reference information: Reihenlieferungen>Merkmale: –Mehrere Unternehmer schließen über den selben Gegenstand Umsatzgeschäfte ab –Zwei oder mehrere aufeinanderfolgende Lieferungen –Lieferungen werden durch eine einzige Warenbewegung erfüllt –Unmittelbare Verschaffung Verfügungsmacht (vom Ersten an Letzten) Reference: http://www.steuerrecht.jku.at/steuerrecht/de/elemente_site/V... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|