GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:55 Feb 21, 2012 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 03:13 | ||||||
Grading comment
|
gross margin compensation (payment) Explanation: By the looks of it (i.e. the percentage), they seem to be talking about their gross margins. The payments are to compensate for gross margin shortfalls. (Please wait for comments, though - I'm not entirely sure.) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gross profit compensation (add payment if you like but I guess it' ok like that)) Explanation: I' m not a business wizard.. but Rohertrag is a specified term apparently gross profit . Ausgleichszahlung is usually translated as compensation. ok I'm off gotta go somewhere .. good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deficiency payments on gross revenue Explanation: or equalization payment (the former more common in the US). There is no reference to 'profit margin' (Gewinnspanne), but only generated income before taxes (which must be at least 10.5% of total sales). That's how I understand it. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.