uebergreifend

English translation: cross-WVZ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:uebergreifend
English translation:cross-WVZ
Entered by: volgil

08:57 Feb 20, 2014
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / stocktaking
German term or phrase: uebergreifend
Hi, how is 'uebergreifend' translated in this context? Thanks in advance
Einlagerung erfolgen nicht WVZ uebergreifend.
volgil
Local time: 17:58
cross-WVZ
Explanation:
storage won´t be cross-WVZ
a bit more context would be good for a more precise answer
Selected response from:

Manuela Junghans
Germany
Local time: 17:58
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cross-WVZ
Manuela Junghans
3all
Yorkshireman
2across
Oliver_F


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cross-WVZ


Explanation:
storage won´t be cross-WVZ
a bit more context would be good for a more precise answer

Manuela Junghans
Germany
Local time: 17:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner
2 hrs
  -> thanks Brigitte
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all


Explanation:
warehousing will not apply to all items on the stock list
or
not all items on the stock list will be stored in the warehouse

Assuming that WVZ is "Warenverzeichnis"



Yorkshireman
Germany
Local time: 17:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
across


Explanation:
would be SAP lingo, though WVZ could need more context...
Warenverteilzentrum????
Please clarify, thank you!!!

Oliver_F
Germany
Local time: 17:58
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search