einleiten

English translation: to discharge in, into; to pass into

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einleiten
English translation:to discharge in, into; to pass into
Entered by: William Kratzer Jr.

17:26 Nov 25, 2012
German to English translations [Non-PRO]
Science - Science (general) / Sewage Treatment Plant Sludge processing
German term or phrase: einleiten
Nach der Behandlung in der Kläranlage hält das Wasser die Einleitungskriterien in den Industriellen Abwasserkanal ein und wird dort kontinuierlich eingeleitet.

Pro Arbeitstag, im 24 Stunden Dreischichtbetrieb wird täglich eine Menge von circa 100.000 Liter Abwasser in den Kanal eingeleitet.


The discussion here pertains to the wastewater processing. Of the 14 meanings for "einleiten", none of them seem to appropriately fit.

Thanks in advance.
William Kratzer Jr.
United States
Local time: 11:52
to discharge in, into; to pass into
Explanation:
from the D. Lukhaup Environmental Protection Dictionary
ISBN 1-56081-120-X, first published in 1992.
Selected response from:

Antoinette-M. Sixt Ruth
Local time: 10:52
Grading comment
THANKS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to discharge in, into; to pass into
Antoinette-M. Sixt Ruth
3 +2feed into
Michael Martin, MA
4discharge / release
Martina Fink


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to discharge in, into; to pass into


Explanation:
from the D. Lukhaup Environmental Protection Dictionary
ISBN 1-56081-120-X, first published in 1992.

Antoinette-M. Sixt Ruth
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Grading comment
THANKS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Holthaus: I would use to discharge
6 mins

agree  Martina Fink: Agree with discharge. I was posting my answer at the same time :)
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discharge / release


Explanation:
Discharge

"...dass das gesamte gesammelte Wasser vor der Einleitung in die Umwelt angemessen behandelt wird."

"...that all collected waste water is appropriately treated before being discharged into the environment."

Release

"...die Herstellung sterilen Wassers sowie für Wasseraufbereitungsanlagen verwendet, in denen das Wasser vor seiner Einleitung in die Umwelt gereinigt wird."

"...producing sterile water, treating water before it is released into the environment, and running atmospheric emission treatment facilities."

Both examples are from EU documents.

Martina Fink
New Zealand
Local time: 04:52
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
feed into


Explanation:
Example from link below:
"..the waste water is fed into the sewer system if the pH-value falls within acceptable regulatory discharge limits."


    Reference: http://www.haemophiliaonline.com/se/content/02_foretaget/ann...
Michael Martin, MA
United States
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trudy Peters
6 mins
  -> Thanks,Trudy!

agree  Anne Schulz
41 mins
  -> Thanks, Anne!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search