GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:47 Oct 12, 2015 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sociology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bernhard Sulzer United States Local time: 14:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | reform |
| ||
3 | mandate to incapacitate |
| ||
3 | mandate of safe custody |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Sicherungsauftrag im Bereich Delinquenz / mandate to keep persons (in custody) safely detained ... |
|
Discussion entries: 17 | |
---|---|
reform Explanation: See the discussion entries. This rather jargon-ridden text is about social workers dealing with people who get into trouble with the law. I believe "Sicherung" means ensuring that they don't commit similar offences in future, and become law-abiding members of society. So you could translate "Resozialisierungs- und Sicherungsauftrag" as "rehabilitation and reform". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mandate to incapacitate Explanation: Please see links to literature below. The "Sicherungsauftrag" is an overall mandate of a society, similar to "Erziehungsauftrag" in the meaning described here: https://de.wikipedia.org/wiki/Erziehungsauftrag Please refer to page: https://books.google.de/books?hl=de&lr=&id=TZty79RAcPoC&oi=f... There is lots of room for the work of a social worker in this context - as mentioned in literature as well. The last link below puts it in good context with "Resozalisierung". Literature also provides the English translation "incapacitate", I didn't make it up. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-10-12 19:02:44 GMT) -------------------------------------------------- Having said that, there are probably nicer-sounding words than "incapacitat" (which I think is technically correct because it is in the literature" you could use for your translation that would express the same. Just as a doctor does not have to say "cancer" to a patient but can use a more appeasing word. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2015-10-12 19:58:20 GMT) -------------------------------------------------- just to make finding the literature reference easier: it's page 169 in https://books.google.de/books?hl=de&lr=&id=TZty79RAcPoC&oi=f... Reference: http://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-211-71834-6_1 Reference: http://www.ewerk.nomos.de/fileadmin/nk/doc/NK_05_03.pdf#page... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mandate of safe custody Explanation: see my reference |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs peer agreement (net): +2 |
Reference: Sicherungsauftrag im Bereich Delinquenz / mandate to keep persons (in custody) safely detained ... Reference information: ... and under supervision/observation. The students are to reflect on this mandate in this area (delinquency) and integrate it in their work/methods. My interpretation Original text https://www.ash-berlin.eu/fileadmin/user_upload/pdfs/Studien... Lebenswelten und Methoden bei Sozialer Arbeit: im Bereich Delinquenz 5 Studierende kennen zentrale Konzepte und Anforderungen professionellen Handelns im Arbeitsfeld. Sie verfügen über Grundlagenwissen zur Resozialisierung, Wiedereingliederung und gesellschaftlicher Teilhabe sowie zu zielgruppenspezifischen Problemlagen, wie z.B. mangelnde (Aus-) Bildung, Sicherung des Lebensunterhalts, Migrationserfahrungen / kulturspezifische Faktoren, Schulden, Suchtprobleme, physische und psychische Gesundheitsprobleme). Die Studierenden sind in der Lage, die Leitparadigmen im Tätigkeitsfeld (Resozialisierungs- und Sicherungsauftrag, Systemcharakteristika von Zwangskontexten und Gestaltungsprozesse) zu reflektieren und können ausgewählte Methoden Sozialer Arbeit im Bereich der Beratung, Vollzugsplanung und des Case-Managements anwenden. https://www.mpicc.de/files/pdf1/kilch_straf_28-11-20071.pdf § 2 HmbStVollzG Aufgaben des Vollzuges (1) Der Vollzug der Freiheitsstrafe dient dem Schutz der Allgemeinheit vor weiteren Straftaten (Sicherungsauftrag). https://www.mpicc.de/files/pdf2/kilch_straf_03-12-2013.pdf § 2 HStVollzG: Aufgaben des Vollzuges Im Vollzug der Freiheitsstrafe sollen die Gefangenen befähigt werden, künftig in sozialer Verantwortung ein Leben ohne Straftaten zu führen (Eingliederungsauftrag). Während des Vollzugs sind die Gefangenen sicher unterzubringen und zu beaufsichtigen (Sicherungsauftrag). Beides dient dem Schutz der Allgemeinheit vor weiteren Straftaten. https://verwaltung.hessen.de/irj/HMdJ_Internet?rid=HMdJ_15/H... Für den Strafvollzug ist die Rückführung der straffällig Gewordenen in die Gesellschaft (Resozialisierung) das Ziel, ohne dass darüber der Schutz der Allgemeinheit in den Hintergrund tritt. Insoweit sieht das Gesetz für die Anstalten sowohl einen Eingliederungs- als auch einen Sicherungsauftrag vor. Durch den Vollzug der Freiheitsstrafe soll somit die Gesellschaft geschützt und die Gefangenen durch Behandlungsmaßnahmen, Arbeit und Ausbildung sowie die Vermittlung eines strukturierten Tagesablaufs fähig werden, künftig in sozialer Verantwortung ein Leben ohne Straftaten zu führen. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2015-10-12 23:17:27 GMT) -------------------------------------------------- Suggestions for an English equivalent: mandate of safe custody http://www.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?Doc... Mr. Howard Sapers: I want to make sure that I understand your question. In terms of the emphasis on rehabilitation, I think that both aspects of the Correctional Service of Canada's dual mandate of safe custody and preparation for release start on the first day of the sentence, so engaging somebody in the array of programs and opportunities that will prepare them for safe release back to the community is very important. http://www.penalreform.org/wp-content/uploads/2013/05/Reinte... Mission of the Prison Service: “As a key partner in Criminal Justice, we protect society through the safe custody and rehabilitation of offenders, co-operating in prevention and aftercare. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|