zu dick

English translation: too high

19:33 Jun 17, 2016
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / Bicycle industry
German term or phrase: zu dick
I'm translating a summary of tests done on a series of shifting system groupsets. The review of one of the groupsets contains the following assessment:

Einzig die robuste Alu-Kurbel wirkt im Vergleich zu den hochwertigen Carbon- Kurbeln weniger edel. Dennoch bleibt das Gruppengewicht locker unter zwei Kilo. Die Bandbreite (420 Prozent) ist dafür nicht überragend, vielen Touren- und AM-Bikern wird zudem der kleinste Gang mit 30:42 zu dick sein. Zumal an die [XX]-Kurbel kein kleines 28er- Kettenblatt passt.

Compared to high-quality carbon cranks, the sturdy aluminum crank is less refined in its action. Nevertheless, the groupset weight is still very manageable at less than two kilos. The gear range (420 percent) doesn't stand out, and many touring and AM bikers will be too [?] for the lowest gear with a 30:42 ratio. Most significantly, the small 28T chainring won't fit the [XX] crank.

What does "dick" mean in this context?
flaggthecat
Local time: 14:57
English translation:too high
Explanation:
Dicker Gang
„Dicker Gang“ beschreibt auf dem Fahrrad eine große Übersetzung. Großes Kettenblatt und kleines Ritzel am Hinterrad sorgen für großen Raumgewinn pro Pedalumdrehung. Trittfrequenzen, die mit „dickem Gang“ beschrieben werden können, beginnen bei ca. 55 Pedalumdrehungen pro Minute. Jemand der „nen dicken Gang treten“ kann, verfügt demnach über eine große Kraftausdauer, die sich nicht selten in hervorragenden
Radzeiten widerspiegelt."
http://tri-finisher-berlin.de/pdf/2014-06-17_09-31_Agenda200...

dicker Gang= große Übersetzung= hoher Gang=high gear

Bei Schaltwerken sind die Schrauben oft mit „h“ (high gear) und „l“ (low gear) gekennzeichnet. Der hohe Gang bedeutet große Übersetzung, also das kleine Ritzel. Sind Schrauben nicht markiert, hilft nur der Versuch.

http://www.tour-magazin.de/service/werkstatt/rennrad-schaltu...

Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 12:57
Grading comment
Two excellent references. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4too high
Johanna Timm, PhD
4 -3too fat
Andrew Bramhall


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
too fat


Explanation:
It means what you think it does; they're just too physically big for the range;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: I do hope this is not a reference to cyclists...
30 mins
  -> Well, that's perhaps why they're cycling in the first place;

disagree  Lancashireman: vielen Bikern (-N -N): dative plural
4 hrs

disagree  Cilian O'Tuama: sorry, can't but disagree
4 hrs

disagree  Kim Metzger: Thick?
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
too high


Explanation:
Dicker Gang
„Dicker Gang“ beschreibt auf dem Fahrrad eine große Übersetzung. Großes Kettenblatt und kleines Ritzel am Hinterrad sorgen für großen Raumgewinn pro Pedalumdrehung. Trittfrequenzen, die mit „dickem Gang“ beschrieben werden können, beginnen bei ca. 55 Pedalumdrehungen pro Minute. Jemand der „nen dicken Gang treten“ kann, verfügt demnach über eine große Kraftausdauer, die sich nicht selten in hervorragenden
Radzeiten widerspiegelt."
http://tri-finisher-berlin.de/pdf/2014-06-17_09-31_Agenda200...

dicker Gang= große Übersetzung= hoher Gang=high gear

Bei Schaltwerken sind die Schrauben oft mit „h“ (high gear) und „l“ (low gear) gekennzeichnet. Der hohe Gang bedeutet große Übersetzung, also das kleine Ritzel. Sind Schrauben nicht markiert, hilft nur der Versuch.

http://www.tour-magazin.de/service/werkstatt/rennrad-schaltu...



Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Two excellent references. Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman
2 hrs

agree  Cilian O'Tuama: 'heavy' might be an alternative
2 hrs

agree  Kristina Cosumano (X)
9 hrs

agree  Paul Cohen
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search