das Plitt

English translation: bandeau

22:45 Mar 3, 2010
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: das Plitt
In a letter from 1949, a German woman writes about a doll, for which she is making a "Volkstracht." She writes: "...nur die Muetze ist noch nicht ganz fertig, ich muss das Plitt noch mit Perlen besticken..." I found one reference online that translates Plitt as "Kaeppchen," but that really doesn't make sense to me, since it's a part of the Muetze, not an entire headdress. I also found the phrase "das Plitt der Muetze" several times online. What would be an appropriate translation for this specific part of the headdress?
Timoshka
Local time: 00:19
English translation:bandeau
Explanation:
Or just hat band.

Bandeau: A headband of material, structured or unstructured.
http://www.hatsuk.com/hatsuk/hatsukhtml/bible/glossary.htm

photo of bandeau
http://www.costumes.org/Classes/254pages/projects/buckramban...
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 23:19
Grading comment
Thanks for all your efforts. Just finding the pictures and descriptions online helped immensely! I appreciate it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bandeau
Kim Metzger
3hatband
Denise Dewey-Muno
Summary of reference entries provided
Info
Kim Metzger

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bandeau


Explanation:
Or just hat band.

Bandeau: A headband of material, structured or unstructured.
http://www.hatsuk.com/hatsuk/hatsukhtml/bible/glossary.htm

photo of bandeau
http://www.costumes.org/Classes/254pages/projects/buckramban...


Kim Metzger
Mexico
Local time: 23:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 174
Grading comment
Thanks for all your efforts. Just finding the pictures and descriptions online helped immensely! I appreciate it.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: oder "beaded head piece"?
3 hrs
  -> Yes, better.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hatband


Explanation:
"Hatband" specifies that it is part of the hat, whereas a bandeau can also be worn on its own. (According to the Collins Dictionary of English: a narrow band worn around the head to keep the hair in position)

Take a look at http://en.wikipedia.org/wiki/Puggaree#Parts_of_a_hat

The word "puggaree" exists, but this is used for particular kinds of hats (military) and is probably not relevant here. For reference, see www.diggerhistory.info/pages-uniforms/puggaree.htm


Denise Dewey-Muno
Germany
Local time: 07:19
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins peer agreement (net): +1
Reference: Info

Reference information:
Die Bückeburger Mütze ist am auffallendsten. Ihre Schleifen haben eine Spannweite von 70 cm, sie stehen steif und röhrenförmig ab. Zu ihrer Fülle an Band trägt das "Bindken" bei, das hier besonders große Formen angenommen hat. Das gestickte Teil über der Stirn, "Plitt" genannt, ist mit Perlen bestickt und wirkt wie eine Krone.

http://www.cammer-schaumburg.de/Trachtenverein/Trachtenkunde...


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-03-03 22:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

Bückeburger Tracht
http://www.trachtengruppe-lindhorst.de/hist/name.htm

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-03-03 23:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

The Schaumburg-Lippe costume was mostly worn around Bückeburg and Lindhorst, and is one of the best known German costumes. Most typical for the female costume from Bückeburg are the large black bow with the richly embroidered pillbox hat

http://www.etsy.com/view_listing.php?listing_id=38837607


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-03-03 23:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

I don't mean to be sexist, but something tells me our lady colleagues will be better able to do something with this.

Kim Metzger
Mexico
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 174
Note to reference poster
Asker: Thanks so much, especially for the last note! The letter in question originated in Bueckeburg. I still wish I knew exactly how to translate "das Plitt"...the part of the headdress that was apparently always embroidered. At least you've put me on the right track!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Johanna Timm, PhD: great references!!!:-) Plitt< etym. verwandt m. frz. plier= fold
5 hrs
  -> plissieren - falten
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search